Текст и перевод песни Naps - Cap Canaveral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cap Canaveral
Cap Canaveral
Elle
écoute
du
Naps
en
maillot
She
listens
to
Naps
in
a
swimsuit
J'l'ai
croisé
pétée
vers
Salou
I
met
her
high
in
Salou
L'étoile
sur
le
maillot
The
star
on
the
jersey
Ça
fume
que
du
shit
andalou
Only
smoking
shit
from
Andalusia
Khapta
vers
Laveran
Hustling
towards
Laveran
En
Bugatti
Veyron
In
a
Bugatti
Veyron
La
grosse
liasse
de
marron
Big
stack
of
brown
bills
Les
condés
que
ils
maronnent
The
cops
are
after
them
Que
ça
piste
la
matonne
So
get
that
booty
out
of
here
La
suite
au
Sheraton
Next
stop,
the
Sheraton
La
suite
t'inquiète
ils
verront
Don't
worry
about
the
rest,
they'll
see
Au
travers
en
Martin
Aston
Through
the
window
of
our
Martin
Aston
J'suis
à
l'envers,
eh
ho
I'm
turned
around,
eh
ho
Jusqu'à
Nanterre,
eh
ho
All
the
way
to
Nanterre,
eh
ho
Ça
parle
en
vert,
eh
ho
Talking
in
code,
eh
ho
Au
concessionnaire,
eh
ho
At
the
dealership,
eh
ho
Des
grammes
en
teh,
eh
ho
Grams
in
tea,
eh
ho
D'hélicoptère,
eh
ho
In
a
helicopter,
eh
ho
Devant
la
mer,
eh
ho
Facing
the
sea,
eh
ho
Dans
la
mamma
comme
des
néons
In
this
mamma
like
neon
lights
J'décolle
de
Cap
Canaveral
I'm
taking
off
from
Cap
Canaveral
Turbo
S
Panamera
Turbo
S
Panamera
Elle
nous
zoom
la
caméra
She
zooms
in
with
the
camera
Jette
la
chnouf
vers
le
virage
Tossing
the
coke
into
the
corner
Ça
sent
comme
dans
Gomorra
It
smells
like
Gomorrah
Qu'est-ce
j'm'enfume,
j'ai
pas
l'morale
What
am
I
getting
into?
I
don't
have
any
morals
J'viens
d'ici,
j'fais
pas
l'touriste
I'm
from
here,
I'm
not
a
tourist
J'prends
une
loc',
j'l'assure
tout
risque
I'm
renting
a
place,
fully
insured
J'décolle
de
Cap
Canaveral
I'm
taking
off
from
Cap
Canaveral
Turbo
S
Panamera
Turbo
S
Panamera
Elle
nous
zoom
la
caméra
She
zooms
in
with
the
camera
Jette
la
chnouf
vers
le
virage
Tossing
the
coke
into
the
corner
Ça
sent
comme
dans
Gomorra
It
smells
like
Gomorrah
Qu'est-ce
j'm'enfume,
j'ai
pas
l'morale
What
am
I
getting
into?
I
don't
have
any
morals
J'viens
d'ici,
j'fais
pas
l'touriste
I'm
from
here,
I'm
not
a
tourist
J'prends
une
loc',
j'l'assure
tout
risque
I'm
renting
a
place,
fully
insured
J'me
rappelle
l'époque
des
Saiyan
I
remember
the
days
of
the
Saiyans
De
Buscapé,
Zé
pequeno
Of
Buscapé,
Zé
pequeno
Attends,
j'finis
mon
pago
Wait,
let
me
finish
my
pago
Ils
me
pistent
comme
l'Iphone
d'un
payot
They're
tracking
me
like
a
lowlife's
iPhone
Elle
écoute
du
Naps
en
maillot
She
listens
to
Naps
in
a
swimsuit
J'l'ai
croisé
pétée
vers
Salou
I
met
her
high
in
Salou
L'étoile
sur
le
maillot
The
star
on
the
jersey
Ça
fume
que
du
shit
andalou
Only
smoking
shit
from
Andalusia
Tout
seul
dans
l'wagon
pété
All
alone
in
the
packed
train
car
Le
shit
est
froid,
j'me
languis
l'été
The
weed
is
cold,
I'm
waiting
for
summer
Vers
Saint
Louis
on
s'est
fait
pété
We
got
high
towards
Saint
Louis
J't'ai
dit
haja,
tu
vas
le
répéter
I
told
you
to
keep
it
on
the
down
low,
now
you're
going
to
repeat
it
Ça
charbonne
cagoulé
l'été
Hustling
with
masks
in
the
summer
Y'a
des
trous
faut
les
compléter
There
are
holes
that
need
to
be
filled
Faut
faire
des
sous,
des
concerts
complets
Gotta
make
money,
fill
up
the
concert
halls
Passer
toute
l'année
en
R
play
Spend
the
whole
year
in
R
play
J'décolle
de
Cap
Canaveral
I'm
taking
off
from
Cap
Canaveral
Turbo
S
Panamera
Turbo
S
Panamera
Elle
nous
zoom
la
caméra
She
zooms
in
with
the
camera
Jette
la
chnouf
vers
le
virage
Tossing
the
coke
into
the
corner
Ça
sent
comme
dans
Gomorra
It
smells
like
Gomorrah
Qu'est-ce
j'm'enfume,
j'ai
pas
l'morale
What
am
I
getting
into?
I
don't
have
any
morals
J'viens
d'ici,
j'fais
pas
l'touriste
I'm
from
here,
I'm
not
a
tourist
J'prends
une
loc',
j'l'assure
tout
risque
I'm
renting
a
place,
fully
insured
Ça
part
en
ville,
y'a
des
folles
It's
going
down
in
the
city,
there
are
crazy
women
Ça
rentre
en
kil'
et
en
tonne
Bringing
in
kilos
and
tons
Ça
part
en
couilles
sous
alcool
It's
going
down
in
the
streets,
fueled
by
alcohol
Étiquette
Stone
sur
l'épaule
Stone
label
on
the
shoulder
Ça
part
en
ville,
y'a
des
folles
It's
going
down
in
the
city,
there
are
crazy
women
Ça
rentre
en
kil'
et
en
tonne
Bringing
in
kilos
and
tons
Ça
part
en
couilles
sous
alcool
It's
going
down
in
the
streets,
fueled
by
alcohol
Étiquette
Stone
sur
l'épaule
Stone
label
on
the
shoulder
J'décolle
de
Cap
Canaveral
I'm
taking
off
from
Cap
Canaveral
Turbo
S
Panamera
Turbo
S
Panamera
Elle
nous
zoom
la
caméra
She
zooms
in
with
the
camera
Jette
la
chnouf
vers
le
virage
Tossing
the
coke
into
the
corner
Ça
sent
comme
dans
Gomorra
It
smells
like
Gomorrah
Qu'est-ce
j'm'enfume,
j'ai
pas
l'morale
What
am
I
getting
into?
I
don't
have
any
morals
J'viens
d'ici,
j'fais
pas
l'touriste
I'm
from
here,
I'm
not
a
tourist
J'prends
une
loc',
j'l'assure
tout
risque
I'm
renting
a
place,
fully
insured
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: cdr, naps, kalif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.