Naps - Ces temps-ci - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Naps - Ces temps-ci




Ces temps-ci
These Days
J'suis quillé
I'm high
J'vais les plier
I'm gonna roll them up
J'vais vriller
I'm gonna twist
J'suis quillé
I'm high
Ça fait que charbonner, bientôt l'été
Grinding hard all the time, summer's coming
Allume le PGP dans le GTD
Light up the PGP in the GTD
Elle est loin l'époque des VTT
The days of the ATVs are long gone
Mais en vrai des fois ça me manque, la vérité
But in truth, sometimes I miss them, honesty
Mon joint j'rallume, les yeux dans le vide
I relight my joint, staring into space
J'décolle de la ZUP, j'fais un tour dans la ville
I take off from the ZUP, I go for a drive in the city
Pas besoin de compter ou bien de vérifier
I don't need to count or check it twice
T'es mon frère, ouais j'te fais confiance les yeux fermés
You're my bro, yes, I trust you blindly
On se connaît à peine depuis l'année dernière
We've only known each other since last year
On dirait qu'on se connaît, bah depuis des années
It feels like we've known each other for years
Wesh, wesh la zine, pourquoi tu mets la guigne
Hey, hey, why do you bring me down
J'me suis fait plaisir, j'ai pris un Macbook, j'ai pas acheté une alim'
I treated myself, I bought a Macbook, I didn't buy a power supply
Ça craint ces temps-ci, fais très attention
It's bad these days, be very careful
Tu peux te faire fumer par un petit garçon
You can get smoked by a young boy
Y'a plus de principe, non, non, non
There's no principles anymore, no, no, no
Y'a plus de raison
There's not reason anymore
Dehors y'a rien à faire
There's nothing to do outside
Je reste à la maison
I'm staying home
Ça craint ces temps-ci, fais très attention
It's bad these days, be very careful
Tu peux te faire fumer par un petit garçon
You can get smoked by a young boy
Y'a plus de principe, non, non, non
There's no principles anymore, no, no, no
Y'a plus de raison
There's not reason anymore
Dehors y'a rien à faire
There's nothing to do outside
Je reste à la maison
I'm staying home
Retenir sa colère
Holding back your anger
C'est ça être un homme mais c'est rare comme une comète
That's what it means to be a man, it's rare as a comet
Des innocents aux Baumettes
Innocents in the Baumettes prison
Qui n'ont pas les lobes mais des larmes sur les pommettes
With no brains but tears on their cheeks
Et j'en place une pour les commères
And I have a message for the gossips
Qui parlent derrière mon dos, genre devant c'est des collègues
Who talk behind my back, like they're my colleagues in front
Y'a plus d'ami, y'a que la famille, hein bande de comiques
There are no more friends, only family, you comics
On s'est aimé, on était petit, tout ça c'est fini
We loved each other, we were young, that's over
Ton amitié est bipolaire
Your friendship is bipolar
J'sais pas c'est bizarre t'es plus quand j'suis en galère
Strangely enough, you're not there for me when I'm in trouble
Une impression de ne plus te connaître
I feel like I don't know you anymore
Moi qui croyais que derrière mon dos tu m'épaulais
I thought you had my back, but you were breaking me down
Tu me mentais, en fait tu me démontais
You were lying to me, tearing me apart
À présent mes amis, même sur une main j'peux pas te les compter
Now, my friends, I can count them on one hand
J'ai voulu monter un groupe pour leur démontrer
I wanted to start a group to show them
Des fois, quand j'suis seul, j'me dis qu'en fait j'ai perdu mon temps
Sometimes, when I'm alone, I think I've wasted my time
Ça craint ces temps-ci, fais très attention
It's bad these days, be very careful
Tu peux te faire fumer par un petit garçon
You can get smoked by a young boy
Y'a plus de principe, non, non, non
There's no principles anymore, no, no, no
Y'a plus de raison
There's not reason anymore
Dehors y'a rien à faire
There's nothing to do outside
Je reste à la maison
I'm staying home
Ça craint ces temps-ci, fais très attention
It's bad these days, be very careful
Tu peux te faire fumer par un petit garçon
You can get smoked by a young boy
Y'a plus de principe, non, non, non
There's no principles anymore, no, no, no
Y'a plus de raison
There's not reason anymore
Dehors y'a rien à faire
There's nothing to do outside
Je reste à la maison
I'm staying home
J'suis quillé
I'm high
J'vais les plier
I'm gonna roll them up
J'vais vriller
I'm gonna twist
J'suis quillé
I'm high
J'vais vriller
I'm gonna twist
J'suis quillé
I'm high
J'vais vriller
I'm gonna twist
J'suis quillé
I'm high
J'vais vriller
I'm gonna twist
J'suis quillé
I'm high





Авторы: naps, rjacks prod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.