Naps - Des fois - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Naps - Des fois




Des fois
Иногда
Des fois il m'en faut un, des fois il m'en faut deux
Иногда мне нужен один, иногда мне нужны два
Des fois j'te fais un royal et j'te le coupe à la beuh
Иногда я делаю тебе королевский и мешаю его с травой
Elle m'a rendue paranoïaque, je l'ai trop chargé
Ты сделала меня параноиком, я слишком много тебе дал
Et vas-y bara neyek, t'as trop changé
И давай, детка, ты слишком изменилась
N.A.P.S Arlabelek, j'vais t'en faire un de Tanger
N.A.P.S Arlabelek, я сделаю тебе один из Танжера
Moi j'te disais "fais bellek" tu m'disais "t'as craqué"
Я говорил тебе "будь осторожна", ты говорила мне "ты спятил"
J't'ai vu par la fenêtre quand ils t'ont embarqué
Я видел тебя в окне, когда тебя забрали
J't'ai dit "mets pas ce haut, tu vas m'faire remarquer"
Я говорил тебе "не надевай этот топ, ты привлечёшь ко мне внимание"
J'sais pas c'qui s'passe ici le couz', avant c'était bon dél'
Я не знаю, что здесь происходит, братан, раньше было хорошо
Ça a changé Marseille
Марсель изменился
J'fais d'la musique c'est dur, j'ai faim de faire des sons
Я занимаюсь музыкой, это тяжело, я жажду делать треки
J'regarde même plus en arrière
Я даже не смотрю назад
Hier soir j'rôdais seul en ville
Вчера вечером я бродил один по городу
Tu vois tout c'que j'pensais
Ты видишь всё, о чём я думал
Tu sais Marseille c'est un petit village
Знаешь, Марсель - это маленькая деревня
Ici ça parle pas français
Здесь не говорят по-французски
Hier soir j'rôdais seul en ville
Вчера вечером я бродил один по городу
Tu vois tout c'que j'pensais
Ты видишь всё, о чём я думал
Tu sais Marseille c'est un petit village
Знаешь, Марсель - это маленькая деревня
Ici ça parle pas français
Здесь не говорят по-французски
Attends poto, j'suis pas tout seul au bar
Подожди, дружище, я не один в баре
Faut qu'j'remette la mienne, on va finir sur le comptoir
Мне нужно добавить свою, мы закончим на стойке
Qu'est-c'tu m'racontes tes histoires?
Что ты мне рассказываешь свои истории?
J'te connais même pas d'un soir
Я тебя даже не знаю с вечера
Faut qu'j'rentre dans le délire
Мне нужно войти в кураж
J'crois qu'ce soir je vais boire
Думаю, сегодня вечером я буду пить
Elle piste trop, j'vais lui dire "viens t'asseoir"
Она слишком пристально смотрит, я скажу ей "присаживайся"
J'vais la traîner au tel-hô, après demain j'vais te voir
Я отведу её в отель, послезавтра я увижу тебя
Des fois j'en bois un, des fois j'en bois cinq
Иногда я выпиваю один, иногда я выпиваю пять
Des fois j'commence par un flash et j'finis à la bouteille
Иногда я начинаю с шота и заканчиваю бутылкой
Des fois elle me met bien, des fois elle me met bleu
Иногда ты делаешь мне хорошо, иногда ты делаешь мне плохо
Des fois j'dis à la serveuse "y'a rien rajoute un peu"
Иногда я говорю официантке "ничего не добавляй, немного"
Des fois elle fait trop la nerveuse, quand ça lui nique le feu
Иногда ты слишком нервничаешь, когда это тебя заводит
Des fois elle fait trop la nerveuse, quand ça lui nique le feu
Иногда ты слишком нервничаешь, когда это тебя заводит
Hier soir j'rôdais seul en ville
Вчера вечером я бродил один по городу
Tu vois tout c'que j'pensais
Ты видишь всё, о чём я думал
Tu sais Marseille c'est un petit village
Знаешь, Марсель - это маленькая деревня
Ici ça parle pas français
Здесь не говорят по-французски
Hier soir j'rôdais seul en ville
Вчера вечером я бродил один по городу
Tu vois tout c'que j'pensais
Ты видишь всё, о чём я думал
Tu sais Marseille c'est un petit village
Знаешь, Марсель - это маленькая деревня
Ici ça parle pas français
Здесь не говорят по-французски





Авторы: naps, rjacks prod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.