Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
à
la
douane
j'ai
zappé
I'm
at
customs,
I
forgot
J'avais
3 boulettes
des
feuilles
dans
le
jean
I
had
3 balls
of
papers
in
my
jeans
J'viens
des
quartiers
de
Marseille
I
come
from
the
quarters
of
Marseille
Que
tu
vois
la
nuit
sur
les
reportages
The
ones
you
see
at
night
in
the
reports
J'ai
la
frappe
tekass
c'est
le
chefchaouen
I
have
a
tekass
punch,
it's
the
chefchaouen
C'est
le
pure
qui
vient
des
collines
It's
the
pure
that
comes
from
the
hills
Attend
j'te
bip
après
Wait,
I'll
call
you
back
Y
a
les
schmits
qui
pistent
j'ai
d'la
friture
sur
l'portable
The
pigs
are
following
me,
I
have
some
static
on
my
cell
C'est
la
hess
au
tieks
y
a
tous
les
ptit's
qui
squattent
It's
the
hess
at
the
tieks,
all
the
kids
are
squatting
Y
a
tous
les
p'tits
qui
volent
qui
tartinent
All
the
kids
who
steal,
who
tag
Faut
la
fraiche
le
gros
fer
allemand
They
need
the
fresh,
the
big
German
iron
La
méchante
villa
le
double
platine
The
mean
villa,
the
double
platinum
J'tavais
dit
fréro
gros
travers
sur
la
nationale
en
Aston
Martin
I
told
you
bro,
big
stuff
on
the
national
road
in
an
Aston
Martin
Ils
restent
plus
dégun
au
quartier
There
is
no
one
left
at
home
J'suis
passé
l'autre
fois
tout
le
monde
est
partis
I
dropped
by
the
other
day,
everyone
had
left
Envoie
les
lunettes
Send
the
shades
Hier
soir
j'ai
tout
décuvé
sur
la
cuvette
Last
night
I
threw
up
everything
in
the
toilet
Wesh
t'as
compris
mon
poto
j'suis
en
fumette
Hey,
you
get
it,
my
girl,
I'm
blowing
Wesh
t'as
compris
mon
poto
j'suis
en
fumette
Hey,
you
get
it,
my
girl,
I'm
blowing
Envoie
les
lunettes
Send
the
shades
Wesh
ta
compris
mon
poto
j'suis
en
fumette
Hey,
you
get
it,
my
girl,
I'm
blowing
J'suis
en
showcase
ce
soir
j'ai
fais
presque
10
fois
l'hexagone
I'm
on
showcase
tonight,
I've
done
the
rounds
almost
10
times
J'veux
l'Audemar
Piguet
royal
oak
cadran
en
carbone
I
want
the
Audemar
Piguet
royal
oak
with
a
carbon
fiber
dial
C'est
le
four,
le
hazi,
l'usine
mon
pote
ça
charbonne
It's
the
bakery,
the
haze,
the
factory
my
girl,
the
work
is
done
Elle
a
mis
le
jean
Givenchy,
le
jean,
elle
est
bonne
She
is
wearing
a
Givenchy
jeans,
the
jeans,
she
is
beautiful
J'suis
en
fond
de
6 j'suis
à
balle
ceinture
détachée
(vroom
vroom)
I'm
in
6th
gear,
I'm
going
at
full
speed
with
my
seatbelt
undone
(vroom
vroom)
J'fais
la
course
de
nuit
RS6
j'l'ai
trop
fait
craché
I
race
at
night
in
an
RS6,
I
made
it
cough
too
much
Reste
tranquille
ca
c'est
pas
mon
del'
j'touche
pas
la
machin
Don't
worry
about
it,
it's
not
my
thing,
I
don't
touch
the
machine
Tu
parle
de
kil,
d'euro,
de
gova
en
face
ça
t'appelle
machette
You
talk
about
kilos,
euros,
coke,
and
they
call
you
a
machete
Envoie
les
lunettes
Send
the
shades
Hier
soir
j'ai
tout
décuvé
sur
la
cuvette
Last
night
I
threw
up
everything
in
the
toilet
Wesh
t'as
compris
mon
poto
j'suis
en
fumette
Hey,
you
get
it,
my
girl,
I'm
blowing
Wesh
t'as
compris
mon
poto
j'suis
en
fumette
Hey,
you
get
it,
my
girl,
I'm
blowing
Envoie
les
lunettes
Send
the
shades
Wesh
ta
compris
mon
poto
j'suis
en
fumette
Hey,
you
get
it,
my
girl,
I'm
blowing
Ok
bordel
de
merde,
tu
vas
me
faire
fumer?
Ok
what
the
hell,
are
you
going
to
make
me
smoke?
Wesh
ta
compris
mon
poto
j'suis
en
fumette
Hey,
you
get
it,
my
girl,
I'm
blowing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.