Naps - En fumette - перевод текста песни на русский

En fumette - Napsперевод на русский




En fumette
Под кайфом
J'suis à la douane j'ai zappé
Я на таможне, завис,
J'avais 3 boulettes des feuilles dans le jean
Три шарика, листья в джинсах,
J'viens des quartiers de Marseille
Я из тех кварталов Марселя,
Que tu vois la nuit sur les reportages
Что видишь ночью в репортажах.
J'ai la frappe tekass c'est le chefchaouen
У меня есть текасская дурь, это шефшауэн,
C'est le pure qui vient des collines
Чистейший, прямо с холмов.
Attend j'te bip après
Подожди, я тебе перезвоню,
Y a les schmits qui pistent j'ai d'la friture sur l'portable
Менты пасут, у меня шумы на телефоне.
C'est la hess au tieks y a tous les ptit's qui squattent
В тачках движуха, все мелкие тусуются,
Y a tous les p'tits qui volent qui tartinent
Все мелкие воруют, барыжат.
Faut la fraiche le gros fer allemand
Нужны бабки, толстый немецкий ствол,
La méchante villa le double platine
Крутая вилла, двойная платина.
J'tavais dit fréro gros travers sur la nationale en Aston Martin
Я же говорил, братан, гоним по трассе на Aston Martin.
Ils restent plus dégun au quartier
В квартале никого не осталось,
J'suis passé l'autre fois tout le monde est partis
Заезжал на днях, все разбежались.
Envoie les lunettes
Передай очки.
Hier soir j'ai tout décuvé sur la cuvette
Вчера вечером всё выблевал в унитаз.
Wesh t'as compris mon poto j'suis en fumette
Эй, ты поняла, детка, я под кайфом.
Wesh t'as compris mon poto j'suis en fumette
Эй, ты поняла, детка, я под кайфом.
Envoie les lunettes
Передай очки.
En fumette
Под кайфом.
En fumette
Под кайфом.
En fumette
Под кайфом.
En fumette
Под кайфом.
Wesh ta compris mon poto j'suis en fumette
Эй, ты поняла, детка, я под кайфом.
J'suis en showcase ce soir j'ai fais presque 10 fois l'hexagone
Сегодня у меня концерт, я объехал всю Францию раз десять.
J'veux l'Audemar Piguet royal oak cadran en carbone
Хочу Audemars Piguet Royal Oak с карбоновым циферблатом.
C'est le four, le hazi, l'usine mon pote ça charbonne
Это печь, хата, завод, братан, тут пашут как проклятые.
Elle a mis le jean Givenchy, le jean, elle est bonne
Она надела джинсы Givenchy, джинсы... Она хороша.
J'suis en fond de 6 j'suis à balle ceinture détachée (vroom vroom)
Я на дне шестерки, лечу на всех парах, ремень отстегнут (врррум, вррум).
J'fais la course de nuit RS6 j'l'ai trop fait craché
Гоняю ночью на RS6, выжимаю из неё всё.
Reste tranquille ca c'est pas mon del' j'touche pas la machin
Спокойно, это не моё, я не трогаю эту дрянь.
Tu parle de kil, d'euro, de gova en face ça t'appelle machette
Ты говоришь о килограммах, евро, бабле, а напротив тебя называют мачете.
Envoie les lunettes
Передай очки.
Hier soir j'ai tout décuvé sur la cuvette
Вчера вечером всё выблевал в унитаз.
Wesh t'as compris mon poto j'suis en fumette
Эй, ты поняла, детка, я под кайфом.
Wesh t'as compris mon poto j'suis en fumette
Эй, ты поняла, детка, я под кайфом.
Envoie les lunettes
Передай очки.
En fumette
Под кайфом.
En fumette
Под кайфом.
En fumette
Под кайфом.
En fumette
Под кайфом.
Wesh ta compris mon poto j'suis en fumette
Эй, ты поняла, детка, я под кайфом.
Ok bordel de merde, tu vas me faire fumer?
Ладно, чёрт возьми, ты дашь мне покурить?
Ok many
Ладно, чувак.
En fumette
Под кайфом.
En fumette
Под кайфом.
En fumette
Под кайфом.
En fumette
Под кайфом.
Wesh ta compris mon poto j'suis en fumette
Эй, ты поняла, детка, я под кайфом.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.