Naps - La kiffance - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Naps - La kiffance




Okay, prépare les valises, ma jolie (Zeg P on the track, babe)
Хорошо, готовь чемоданы, ma jolie (Зег П на трассе, детка)
Tout ça, c′est fini
Все, все кончено.
J'vais t′faire kiffer les week-ends, ma jolie (okay)
Я заставлю тебя нервничать по выходным, моя милая (хорошо)
Elle m'parle plus du quartier, du shit, d'la police (ouh-ouh)
Она больше не рассказывает мне о районе, дерьме, полиции (ух-ух).
Toute la semaine, comme le J, en folie (han)
Всю неделю, как Дж, в безумии (Хан)
J′fais des cendriers-canettes dans l′Audi (vroum)
Я делаю пепельницы-банки в Audi (vroum)
J'passe les vitesses aux palettes vers Conti
Я переключаю передачи на поддоны в направлении Conti
Vas-y, garde-moi la barrette là, j′suis en condi' (hahaha)
Давай, держи мне заколку здесь, я в состоянии " (хахаха)
Comme à l′ancienne, j'mets le polo crocodile (ouais)
Как в старомодном стиле, я надеваю крокодиловую рубашку поло (да)
Bronzage doré à l′huile de cocotier (okay)
Золотой загар с кокосовым маслом (хорошо)
Voyager jusqu'au Nirvana
Путешествие в нирвану
Hôtel cinq étoiles, j'prends le petit déj′ en pyjama
Пятизвездочный отель, я завтракаю в пижаме
Faire un petit pétou sur le Mont Fujiama
Немного покататься на горе Фудзяма
Faire le tour d′la Thaïlande en 500 Yamaha (okay)
Поездка по Таиланду на 500 Yamaha (хорошо)
Faut qu'j′quitte la France, elle a fait la petite frange
Мне нужно уехать из Франции, - она слегка тряхнула челкой.
C'est la kiffance, c′est la kiffance
Это кайф, это кайф, это кайф
Que je dépense, gros joint devant la défense
Что я трачу, Большая печать перед защитой
C'est la kiffance, c′est la kiffance (ouh-ouh)
Это кайфант, это кайфант (ух-ух)
J'prends un Uber Eats, j'suis calé au George V
Я беру Uber Eats, я присел на George V
À la Ribéry, j′mange des entrecôtes à mille-cinq (hahaha)
В Ла-Рибери я ем антрекоты в тысячу пять (хахаха)
J′vais faire un tour, j'suis sans casque en 125 (vroum, vroum)
Я собираюсь прокатиться, я без шлема в 125 (врум, врум)
J′suis dans la kiffance, j'me sens plus d′attendre le sin-c
Я в смятении, мне больше не хочется ждать греха.
J'fais plaisir à ma mère, dans l′ménage, elle a trop souffert (oui oui)
Я радую свою маму, в домашнем хозяйстве она перенесла слишком много (да, да)
Ma mère, c'est ma reine, j'la laisse même pas mettre les couverts
Моя мать-Моя королева, я даже не разрешаю ей класть столовые приборы.
Quand j′étais en galère, elle m′dépannait à découvert (ouh)
Когда я был на камбузе, она быстро помогала мне (ой)
Dernier Range Rover, que je rode le toit ouvert
Последний Range Rover, на котором я ездил с открытой крышей
Faut qu'j′quitte la France, elle a fait la petite frange (okay)
Мне нужно уехать из Франции, - она сделала небольшую челку (хорошо).
C'est la kiffance (okay), c′est la kiffance (okay)
Это кайфан (хорошо), это кайфан (хорошо)
Que je dépense, gros joint devant la défense (ouh)
Что я трачу, Большая печать перед защитой (ой)
C'est la kiffance (ouh), c′est la kiffance (ouh-ouh)
Это кайфан (Ух), это кайфан (ух-ух)
Voyager jusqu'au Nirvana
Путешествие в нирвану
Hôtel cinq étoiles, j'prends le petit déj′ en pyjama
Пятизвездочный отель, я завтракаю в пижаме
Faire un petit pétou sur le Mont Fujiama
Немного покататься на горе Фудзяма
Faire le tour d′la Thaïlande en 500 Yamaha (okay)
Поездка по Таиланду на 500 Yamaha (хорошо)
Faut qu'j′quitte la France, elle a fait la petite frange (okay)
Мне нужно уехать из Франции, - она сделала небольшую челку (хорошо).
C'est la kiffance, c′est la kiffance (Manny)
Это кайфанс, это кайфанс (Мэнни)
Que je dépense, gros joint devant la défense (okay)
Что я трачу, Большая печать перед защитой (хорошо)
C'est la kiffance (ouh), c′est la kiffance (ouh-ouh)
Это кайфан (Ух), это кайфан (ух-ух)
Faut qu'j'quitte la France, elle a fait la petite frange (okay)
Мне нужно уехать из Франции, - она сделала небольшую челку (хорошо).
C′est la kiffance, c′est la kiffance
Это кайф, это кайф, это кайф
Que je dépense, gros joint devant la défense
Что я трачу, Большая печать перед защитой
C'est la kiffance, c′est la kiffance
Это кайф, это кайф, это кайф
Voyager jusqu'au Nirvana
Путешествие в нирвану
Hôtel cinq étoiles, j′prends le petit déj' en pyjama (okay)
Пятизвездочный отель, я завтракаю в пижаме (хорошо)
Petit pétou sur le Mont Fujiama, c′est la kiffance
Маленький Пету на горе Фудзяма - это кайфанс





Авторы: Kalif Hardcore, Naps, Zeg P


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.