Naps - La vida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Naps - La vida




La vida
Жизнь
J'te dis elle veut mon bien
Говорю тебе, она желает мне добра
Ils veulent ma chute
Они хотят моего падения
De la C, c'est combien
Сколько стоит эта дурь?
J't'envois un parachute
Отправлю тебе парашют
Ton frère a pris combien
Сколько взял твой брат?
Il est tombé pour stups
Он попался на наркоте
Ce shit il est bien, il te met en fu-fu
Этот товар хорош, он тебя унесет
Je sais pas ce qu'ils me reprochent
Не знаю, в чем меня обвиняют
Les histoires d'avant
Истории из прошлого
T'façon c'est la routine, il faut faire de la vente
В любом случае, это рутина, нужно продавать
On est premier dans les 'vons
Мы первые в районах
Elle me trouvait charmant
Ты находила меня очаровательным
Vas-y monte à l'avant
Давай, садись вперед
Ils aiment parler dans le vent
Они любят болтать попусту
Et moi je mène ma vida
А я живу своей жизнью
Les potos, la rue, la mifa
Друзья, улица, моя семья
on va demain, je sais pas
Куда мы пойдем завтра, я не знаю
C'est comme ça la vie, ma bella
Такова жизнь, моя красавица
J'm'en rappelle que tu rêvais de ça
Помню, ты об этом мечтала
Nuit de noce en serviette Versace
Брачная ночь в полотенце Versace
Mais t'inquiète on peut faire tout ça
Но не волнуйся, мы можем все это сделать
Mais avant, fais-moi le bussa
Но сначала сделай мне минет
J'm'en rappelle que tu rêvais de ça
Помню, ты об этом мечтала
Nuit de noce en serviette Versace
Брачная ночь в полотенце Versace
Mais t'inquiète on peut faire tout ça
Но не волнуйся, мы можем все это сделать
Mais avant, fais-moi le bussa
Но сначала сделай мне минет
J'fais des tours dans l'secteur
Делаю круги по району
Mets le régulateur
Включаю круиз-контроль
La beuh elle est bonne, j'suis en apesanteur
Трава хорошая, я в невесомости
J'la roule sans phantom
Кручу ее без фильтра
Givenchy le costard
Костюм от Givenchy
Y'en a qui sont refaits et qui sont au chtar
Некоторые обдолбались и спят
Khapta toute la nuit
Всю ночь гуляли
C'est le jour de l'an
Это Новый год
Entrain de planer, j'ai fait un gros joint d'Amné
Паря в облаках, я скрутил огромный косяк Amnesia
Elle est plein de manières, sur la tête de ma mère
У нее много заморочек, клянусь матерью
Au début d'ma carrière, wallah, j'étais fier
В начале моей карьеры, ей-богу, я был горд
Et moi je mène ma vida
А я живу своей жизнью
Les potos, la rue, la mifa
Друзья, улица, моя семья
on va demain, je sais pas
Куда мы пойдем завтра, я не знаю
C'est comme ça la vie, ma bella
Такова жизнь, моя красавица
J'm'en rappelle que tu rêvais de ça
Помню, ты об этом мечтала
Nuit de noce en serviette Versace
Брачная ночь в полотенце Versace
Mais t'inquiète on peut faire tout ça
Но не волнуйся, мы можем все это сделать
Mais avant, fais-moi le bussa
Но сначала сделай мне минет
J'm'en rappelle que tu rêvais de ça
Помню, ты об этом мечтала
Nuit de noce en serviette Versace
Брачная ночь в полотенце Versace
Mais t'inquiète on peut faire tout ça
Но не волнуйся, мы можем все это сделать
Mais avant, fais-moi le bussa
Но сначала сделай мне минет
T'étais pensif mon poto
Ты был задумчив, мой бро
Qu'est-ce t'as ce soir, elle t'a rendu ouf
Что с тобой сегодня вечером, она тебя взбесила?
Depuis hier t'arrêtes pas de boire
Со вчерашнего дня ты не прекращаешь пить
Tu t'es pas changé, t'as l'air ouf
Ты не переодевался, выглядишь как сумасшедший
J'suis dépensier, ma chérie
Я транжира, моя дорогая
Si t'as des envies, on s'taille dans une île
Если у тебя есть желания, мы свалим на остров
On loue la suite la meilleure
Снимем лучший номер
Dis à l'équipage de nous laisser tranquille
Скажи экипажу, чтобы нас не беспокоили
Et moi je mène ma vida
А я живу своей жизнью
Les potos, la rue, la mifa
Друзья, улица, моя семья
on va demain, je sais pas
Куда мы пойдем завтра, я не знаю
C'est comme ça la vie, ma bella
Такова жизнь, моя красавица
J'm'en rappelle que tu rêvais de ça
Помню, ты об этом мечтала
Nuit de noce en serviette Versace
Брачная ночь в полотенце Versace
Mais t'inquiète on peut faire tout ça
Но не волнуйся, мы можем все это сделать
Mais avant, fais-moi le bussa
Но сначала сделай мне минет
J'm'en rappelle que tu rêvais de ça
Помню, ты об этом мечтала
Nuit de noce en serviette Versace
Брачная ночь в полотенце Versace
Mais t'inquiète on peut faire tout ça
Но не волнуйся, мы можем все это сделать
Mais avant, fais-moi le bussa
Но сначала сделай мне минет





Авторы: Kalif


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.