Naps - Les mains faites pour l'or - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Naps - Les mains faites pour l'or




Les mains faites pour l'or
Hands Made for Gold
Ok, ok
Okay, okay
Tu veux que je revienne et qu′on recommence
You want me to come back and we start over
Ok
Okay
J'ai les mains faites pour l′or et elles sont dans la merde, coño
My hands are made for gold, but they're in the shit, damn it
Ok
Okay
RS7 bleu, petit sac-à-dos Dior, quatre files de jaune, j'roule en phares à diodes
Blue RS7, small Dior backpack, four lines of yellow, I'm driving with LED headlights
Comme CR7, j'veux des ballons d′or, en Mercurial, j′arrache la lucarne
Like CR7, I want golden balls, in Mercurials, I tear the net
Faut rester droit, rester en famille, faut pas te perdre dans la shеitanerie
Gotta stay straight, stay with family, don't get lost in devilry
Et j'me rappelle, Mobzima Fami, ça l′écoutait en boucle à l'alim′
And I remember, Mobzima Fami, we used to listen to it on repeat at the cafeteria
J'suis trop léwé (ouh, ouh), la buvette, deux taffes (ok)
I'm too high (ooh, ooh), the canteen, two puffs (okay)
J′retrouve même plus (eh, eh), le bouton des baffes
I can't even find (eh, eh), the slap button anymore
Chemise Fendi et les claquettes Dior, j'vais prendre des vacances vers les Seychelles
Fendi shirt and Dior slides, I'm gonna take a vacation to the Seychelles
On a fait l'hella, deux singles d′or, en car, promo sous la Tour Eiffel
We killed it, two gold singles, by bus, promo under the Eiffel Tower
Que ça 3ass, ça piste à la mort, quand tu pètes, ça leur met la mort
It slaps, it tracks to death, when you fart, it kills them
Et j′les fais tous, João Felix, vodka, RedBull, j'suis à l′obélisque
And I do them all, João Felix, vodka, Red Bull, I'm at the obelisk
Et ça fait vroum-vroum-vroum, c'est la Scuderia (ok)
And it goes vroom-vroom-vroom, it's the Scuderia (okay)
C′est trop tactique comme la Série A
It's too tactical like Serie A
Ça guette, ça prend le num' des clients, posé, Netflix, sur la chaise pliante
They watch, they take the clients' numbers, chilling, Netflix, on the folding chair
Elle a trop un visage de poupée, j′l'ai chargé, GLE coupé
She has such a doll face, I loaded her up, GLE coupe
Y avait d'la frappe, fallait pas louper, j′effrite sur la recharge à 50
There was some good stuff, couldn't miss it, I crumble it on the 50 recharge
Chemise Fendi-di et les claquettes Dior (ok)
Fendi shirt and Dior slides (okay)
On a fait l′hella, deux singles d'or (Manny)
We killed it, two gold singles (Manny)
Chemise Fendi-di et claquettes Dior (j′suis posé là)
Fendi shirt and Dior slides (I'm chilling here)
On a fait tarpin de disques d'or
We made a bunch of gold records
Là, j′sors de boîte à 2.50, sur tous mes morts, elle était pimpante
Now, I'm leaving the club at 2:50, on my dead homies, she was looking sharp
La suite royale sur un gros bateau, j'vais faire le tour du monde sur les eaux
The royal suite on a big boat, I'm gonna go around the world on the water
Hendek, y a les condés en moto, un gros barrage vers les quais de l′eau
Damn, there are cops on motorcycles, a big roadblock near the water docks
Le sac-à-dos et les baskets Dior, normal, on a fait des disques d'or (ok)
The backpack and the Dior sneakers, normal, we made gold records (okay)
J'fume la beuh violette de l′Évêque, tu veux d′la frappe, touche aux quartiers Nord
I smoke the bishop's purple weed, you want some good stuff, hit the northern districts
J'fais des queues d′poisson à la misère, j'suis cramé comme le rond-point d′Air Bel (ouh, ouh)
I'm drifting away from misery, I'm burnt out like the Air Bel roundabout (ooh, ooh)
Comme d'l′odeur d'la beuh, des lamelles, j'suis en indé′, j′ai fait mon label
Like the smell of weed, of rolling papers, I'm independent, I made my own label
J'fais des queues d′poisson à la misère, j'suis cramé comme le rond-point d′Air Bel
I'm drifting away from misery, I'm burnt out like the Air Bel roundabout
Comme d'l′odeur d'la beuh, des lamelles, j'suis en indé′, j′ai fait mon label
Like the smell of weed, of rolling papers, I'm independent, I made my own label
Non me parle plus du tiek, mon poto, je rôde, assuré tout-risque
Don't talk to me about the dude anymore, my friend, I'm roaming, fully insured
J'm′en fous des flics, maintenant, c'est le fisc, faut faire tarpin de ventes dans le disque
I don't care about the cops, now it's the taxman, gotta make a lot of sales in the record business
Même les képis sont calibrés, hendek, ton tél′ il avait vibré, y a pas d'saison, j′rappe été-hiver
Even the cops are armed, damn, your phone was vibrating, there's no season, I rap summer-winter
J'fais des queues d'poisson à la misère, j′suis cramé comme le rond-point d′Air Bel
I'm drifting away from misery, I'm burnt out like the Air Bel roundabout
Comme l'odeur d′la beuh et des lamelles, j'suis en indé′, j'ai fait mon label
Like the smell of weed and rolling papers, I'm independent, I made my own label
J′ai fait des tournées promotionnelles
I did promotional tours
Faut pas tomber dans l'émotionnel, si tu veux mon avis personnel
Don't fall into the emotional, if you want my personal opinion
Faut être carré, professionnel, si tu veux mon avis personnel
Gotta be squared away, professional, if you want my personal opinion





Авторы: Cdr, Kalif Hardcore, Naps


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.