Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
ma
bella,
t'es
partie
ouais
tu
m'as
ché-lâ
Oh
my
beautiful,
you
left,
yeah,
you
abandoned
me
T'as
laissé
ta
place
sur
le
matelas
You
left
your
place
on
the
mattress
J'suis
en
loc'
dans
la
favela
I'm
renting
in
the
favela
Wesh
ma
bella,
quand
t'es
revenue
moi
j'étais
plus
là
Hey
my
beautiful,
when
you
came
back,
I
was
gone
J'aimais
quand
tu
t'endormais
avec
mon
pull
large
I
loved
when
you
fell
asleep
wearing
my
oversized
sweater
Avant
j'étais
un
gamin
maintenant
j'vois
plus
large
I
used
to
be
a
kid,
now
I
see
things
more
broadly
J'regarde
nos
photos
j'ai
les
nerfs
I
look
at
our
photos,
it
gets
on
my
nerves
Empreintes,
photo,
camion
cellulaire
Fingerprints,
photo,
cell
block
T'es
ma
poto,
ma
co-cellulaire
You're
my
homie,
my
cellmate
Chouf
le
rétro,
on
les
envoie
en
l'air
Look
in
the
rearview,
we're
sending
them
flying
Toi
t'es
restée
même
dans
la
galère
You
stayed
even
through
the
struggle
Je
t'aime
à
mort
même
si
c'en
n'a
pas
l'air
I
love
you
to
death
even
if
it
doesn't
seem
like
it
J'suis
trop
hardcore
c'est
vrai
je
l'avoue
I'm
too
hardcore,
it's
true,
I
admit
it
En
vrai
j'aime
trop
tes
bisous
sur
la
joue
Truth
is,
I
love
your
kisses
on
the
cheek
J't'ai
dis
"t'inquiète
pas
bella
j'suis
pas
loin
I
told
you,
"Don't
worry,
beautiful,
I'm
not
far
J'suis
parti
avec
une
brique
j'reviens
avec
un
palais"
I
left
with
a
brick,
I'll
come
back
with
a
palace"
J't'ai
ramené
du
fric
ouais
tout
c'qu'il
fallait
I
brought
you
money,
yeah,
everything
you
needed
J'suis
à
fond
dans
la
musique
faut
éviter
le
palais
I'm
deep
in
music,
gotta
avoid
the
courthouse
Avec
un
petit
tout
on
pourra
se
caler
With
a
little
something,
we
can
settle
down
On
fera
un
petit
tour
en
repassant
par
l'allée
We'll
take
a
little
trip,
passing
by
the
alley
again
J'me
retrouve
devant
la
foule,
pété
j'suis
à
l'aise
I
find
myself
in
front
of
the
crowd,
wasted,
I'm
comfortable
J'me
retrouve
devant
son
boule,
j'oublie
tout
j'suis
à
l'ouest
I
find
myself
in
front
of
her
curves,
I
forget
everything,
I'm
lost
Oh
ma
bella,
t'es
partie
ouais
tu
m'as
ché-lâ
Oh
my
beautiful,
you
left,
yeah,
you
abandoned
me
T'as
laissé
ta
place
sur
le
matelas
You
left
your
place
on
the
mattress
J'suis
en
loc'
dans
la
favela
I'm
renting
in
the
favela
Wesh
ma
bella,
quand
t'es
revenue
moi
j'étais
plus
là
Hey
my
beautiful,
when
you
came
back,
I
was
gone
J'aimais
quand
tu
t'endormais
avec
mon
pull
large
I
loved
when
you
fell
asleep
wearing
my
oversized
sweater
Avant
j'étais
un
gamin
maintenant
j'vois
plus
large
I
used
to
be
a
kid,
now
I
see
things
more
broadly
Oh
ma
bella,
t'es
partie
ouais
tu
m'as
ché-lâ
Oh
my
beautiful,
you
left,
yeah,
you
abandoned
me
T'as
laissé
ta
place
sur
le
matelas
You
left
your
place
on
the
mattress
J'suis
en
loc'
dans
la
favela
I'm
renting
in
the
favela
Wesh
ma
bella,
quand
t'es
revenue
moi
j'étais
plus
là
Hey
my
beautiful,
when
you
came
back,
I
was
gone
J'aimais
quand
tu
t'endormais
avec
mon
pull
large
I
loved
when
you
fell
asleep
wearing
my
oversized
sweater
Avant
j'étais
un
gamin
maintenant
j'vois
plus
large
I
used
to
be
a
kid,
now
I
see
things
more
broadly
Parle
pas
d'mes
potes,
tenenew
Don't
talk
about
my
friends,
you
know
what's
up
Dans
la
vodka
j'ai
mis
des
Tagada
I
put
Tagada
candies
in
the
vodka
Des
fois
j'me
taille
sur
un
coup
de
nerfs
Sometimes
I
take
off
on
a
whim
Concert
de
Drake,
j'suis
au
Canada
Drake
concert,
I'm
in
Canada
J'gamberge
aux
îles
sous
la
pleine
Lune
I
daydream
about
the
islands
under
the
full
moon
Mezut
Ozil
j'la
mets
en
lu-lu
Mezut
Ozil,
I
put
it
in
lu-lu
On
s'met
au
lit,
on
s'met
en
fufu
We
get
in
bed,
we
get
cozy
Soirée
Netflix
à
Honolulu
Netflix
night
in
Honolulu
Oh
ma
bella,
j'te
lâcherai
jamais
Oh
my
beautiful,
I'll
never
let
you
go
Tu
m'as
suivi
dans
la
merde
You
followed
me
through
the
shit
On
aura
notre
villa
au
bord
de
la
mer
We'll
have
our
villa
by
the
sea
Petit
coucher
de
soleil
à
Lloret
Del
Mar
Little
sunset
in
Lloret
Del
Mar
Oh
ma
bella,
j'te
lâcherai
jamais
Oh
my
beautiful,
I'll
never
let
you
go
Tu
m'as
suivi
dans
la
merde
You
followed
me
through
the
shit
On
aura
notre
villa
au
bord
de
la
mer
We'll
have
our
villa
by
the
sea
Petit
coucher
de
soleil
à
Lloret
Del
Mar
Little
sunset
in
Lloret
Del
Mar
Oh
ma
bella,
t'es
partie
ouais
tu
m'as
ché-lâ
Oh
my
beautiful,
you
left,
yeah,
you
abandoned
me
T'as
laissé
ta
place
sur
le
matelas
You
left
your
place
on
the
mattress
J'suis
en
loc'
dans
la
favela
I'm
renting
in
the
favela
Wesh
ma
bella,
quand
t'es
revenue
moi
j'étais
plus
là
Hey
my
beautiful,
when
you
came
back,
I
was
gone
J'aimais
quand
tu
t'endormais
avec
mon
pull
large
I
loved
when
you
fell
asleep
wearing
my
oversized
sweater
Avant
j'étais
un
gamin
maintenant
j'vois
plus
large
I
used
to
be
a
kid,
now
I
see
things
more
broadly
Oh
ma
bella,
t'es
partie
ouais
tu
m'as
ché-lâ
Oh
my
beautiful,
you
left,
yeah,
you
abandoned
me
T'as
laissé
ta
place
sur
le
matelas
You
left
your
place
on
the
mattress
J'suis
en
loc'
dans
la
favela
I'm
renting
in
the
favela
Wesh
ma
bella,
quand
t'es
revenue
moi
j'étais
plus
là
Hey
my
beautiful,
when
you
came
back,
I
was
gone
J'aimais
quand
tu
t'endormais
avec
mon
pull
large
I
loved
when
you
fell
asleep
wearing
my
oversized
sweater
Avant
j'étais
un
gamin
maintenant
j'vois
plus
large
I
used
to
be
a
kid,
now
I
see
things
more
broadly
Oh
ma
bella,
t'es
partie
ouais
tu
m'as
ché-lâ
Oh
my
beautiful,
you
left,
yeah,
you
abandoned
me
T'as
laissé
ta
place
sur
le
matelas
You
left
your
place
on
the
mattress
J'suis
en
loc'
dans
la
favela
I'm
renting
in
the
favela
Wesh
ma
bella,
quand
t'es
revenue
moi
j'étais
plus
là
Hey
my
beautiful,
I
was
gone
when
you
came
back
J'aimais
quand
tu
t'endormais
avec
mon
pull
large
I
loved
when
you
fell
asleep
wearing
my
oversized
sweater
Avant
j'étais
un
gamin
maintenant
j'vois
plus
large
I
used
to
be
a
kid,
now
I
see
things
more
broadly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: cdr, naps
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.