Naps - Marseille City - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Naps - Marseille City




Marseille City
Marseille City
Rappelle-moi, poto j'suis pété
Remind me, mate, I'm stoned
J'suis pas bien, j'arrête pas d'gamberger
I'm not well, I can't stop thinking
Tu pars en couilles, avec le tiercé
You're going nuts, with the trifecta
J'vais corser, j'ai les lèvres gercées
I'm going to get thirsty, my lips are chapped
Ma miss j'l'ai croisée en ville, j'lui propose un petit encas
I met my girl in town, I offer her a little snack
J'lui dis "raconte-moi ta vie, dis-moi ce qui ne va pas"
I say to her, "tell me about your life, tell me what's wrong"
Ok j'écoute un classique, ça m'a rendu nostalgique
Okay, I'm listening to a classic, it made me nostalgic
Passe-moi les feuilles et les cig', la vovo dans la Volvic
Pass me the leaves and the cigs, the grandma in the Volvic
J'suis à Marseille City, on fait fifty-fifty
I'm in Marseille City, we do fifty-fifty
Envoie-moi un selfie, est-c'qu'elle est seule cette fille?
Send me a selfie, is that girl alone?
On trinque on fait chin-chin, les 4 Anneaux en Chine
We toast, we clink glasses, the 4 Rings in China
Bientôt la veste en jean, ça va parler en chiffre
Soon the denim jacket, it's going to talk in numbers
Y'a de la beuh, du shit, dans la sacoche
There's weed, there's hash, in the satchel
Y'a d'la friture, t'entends? Poto raccroche
There's static, you hear? Buddy, hang up
Je crois en Dieu, aux nôtres, donc je m'accroche
I believe in God, in our people, so I'm holding on
Regarde-moi dans les yeux, regarde pas mes poches
Look me in the eyes, don't look at my pockets
Regarde-moi dans les yeux, j'ai perdu des proches
Look me in the eyes, I've lost loved ones
Je crois en Dieu, aux nôtres, donc je m'accroche
I believe in God, in our people, so I'm holding on
Y'a d'la friture, t'entends? Poto raccroche
There's static, you hear? Buddy, hang up
Y'a de la beuh, du shit, dans la sacoche
There's weed, there's hash, in the satchel
J'écris sur le plan d'la ville, sur un écran tactile
I'm writing on the city map, on a touchscreen
Avec un grand pastis, Marseille c'est fantastique
With a large pastis, Marseille is fantastic
J'me tue au Fanta style, on fume pas le plastique
I'm killing it with the Fanta style, we don't smoke plastic
Elle fait la bombe latine, elle a pas la plastique
She's playing the Latin bombshell, she's not plastic
Ils ont pété le azi, ouais j'm'attendais pas à ça
They snorted the coke, yeah, I didn't expect that
Et ces bâtards de civils ils sont venus en djellabas
And those civilian bastards, they came in djellabas
Qu'est-c'qu'elle a ta sarrazine?
What's up with your girlfriend?
Rien qu'elle me fait des appels
She keeps calling me
13ème Art ouais c'est l'usine, pas besoin que j'te l'rappelle
13th arrondissement yeah, it's the factory, no need to remind you
J'suis à Marseille City, on fait fifty-fifty
I'm in Marseille City, we do fifty-fifty
Envoie-moi un selfie, est-c'qu'elle est seule cette fille?
Send me a selfie, is that girl alone?
On trinque on fait chin-chin, les 4 Anneaux en Chine
We toast, we clink glasses, the 4 Rings in China
Bientôt la veste en jean, ça va parler en chiffre
Soon the denim jacket, it's going to talk in numbers
Y'a de la beuh, du shit, dans la sacoche
There's weed, there's hash, in the satchel
Y'a d'la friture, t'entends? Poto raccroche
There's static, you hear? Buddy, hang up
Je crois en Dieu, aux nôtres, donc je m'accroche
I believe in God, in our people, so I'm holding on
Regarde-moi dans les yeux, regarde pas mes poches
Look me in the eyes, don't look at my pockets
Regarde-moi dans les yeux, j'ai perdu des proches
Look me in the eyes, I've lost loved ones
Je crois en Dieu, aux nôtres, donc je m'accroche
I believe in God, in our people, so I'm holding on
Y'a d'la friture, t'entends? Poto raccroche
There's static, you hear? Buddy, hang up
Y'a de la beuh, du shit, dans la sacoche
There's weed, there's hash, in the satchel





Авторы: trent 700, naps


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.