Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ami,
j'ai
plus
le
permis
Друг,
у
меня
больше
нет
прав,
J'ai
bu
tout
le
flash
vas-y,
y
a
l'alim'
de
nuit
(ouais,
vas-y)
Я
выпил
весь
алкоголь,
давай,
есть
ночная
закусочная
(да,
давай)
J'aime
bien,
ses
mains
sont
vernies
Мне
нравится,
её
руки
накрашены,
Avec
elle
des
poursuites,
ça
prend
des
sens
interdits
С
ней
погони
приобретают
смысл,
(Vas-y,
passe
par
là,
j't'ai
dit)
(Давай,
езжай
туда,
я
же
сказал)
Quand
on
commence,
on
termine
Когда
мы
начинаем,
мы
заканчиваем,
J'aime
bien
sa
dégaine
avec
son
p'tit
sac
Fendi
Мне
нравится
её
стиль
с
её
маленькой
сумочкой
Fendi,
Et
j'ai
des
bon
souvenirs
И
у
меня
есть
хорошие
воспоминания,
Comme
quand
j'étais
pas
bien,
tu
faisais
tout
pour
venir
Как
когда
мне
было
плохо,
ты
делала
всё,
чтобы
приехать.
Là
j'étais
avec
Kalif
Вот
я
был
с
Калифом,
On
a
fini
dans
la
suite,
empégués
sur
la
Corniche
Мы
закончили
в
номере,
накурившись
на
Корниш.
Moi
j'm'en
rappelle
de
bibiche
Я
помню
малышку,
On
a
grandi
ensemble,
n'importe
quoi
il
l'a
chiche
Мы
выросли
вместе,
что
бы
ни
было,
она
жадина.
Moni-Monica,
Moni-Monica
Мони-Моника,
Мони-Моника
Moni-Monica,
Moni-Monica
Мони-Моника,
Мони-Моника
Givenchy,
Dolce
& Gabbana
Givenchy,
Dolce
& Gabbana
Dans
les
rues
de
Monaco,
Monica,
Monica
На
улицах
Монако,
Моника,
Моника
Dans
le
Lambo'
noir,
j'l'habille
à
place
Vendôme
В
чёрном
Lambo,
я
одеваю
её
на
Вандомской
площади
Dans
les
rues
de
Paname,
Monica,
Monica
На
улицах
Парижа,
Моника,
Моника
T'en
as
vu
passer,
t'as
du
vécu,
ça
se
voit
Ты
многое
повидала,
у
тебя
есть
опыт,
это
видно
En
jantes
allu',
Fefe,
on
regarde
la
lune
par
le
toit
На
литых
дисках,
малышка,
мы
смотрим
на
луну
через
крышу
Elle
veut
que
du
luxe,
que
des
sacs
à
10
points
Она
хочет
только
роскошь,
только
сумки
за
10
штук
Pour
pillave
sa
flûte,
normale,
elle
fait
sa
tchoin
Чтобы
опустошить
её
кошелёк,
нормально,
она
строит
из
себя
стерву
Elle
est
cramée
dans
la
zone,
tout
le
monde
la
connaît
dans
le
coin
Она
известна
в
районе,
все
её
знают
здесь
Elle
reste
qu'avec
des
hommes,
normal,
elle
roule
son
joint
Она
тусуется
только
с
мужчинами,
нормально,
она
курит
свой
косяк
Elle
sort
avec
ses
copines,
en
boîte
c'est
Donna
Imma
Она
выходит
со
своими
подругами,
в
клубе
это
Донна
Имма
Au
quartier,
elle
fait
rien,
c'est
pour
soigner
son
image
В
квартале
она
ничего
не
делает,
это
для
поддержания
имиджа
Elle
reste
toujours
à
la
chicha
du
lundi
au
dimanche
Она
всегда
в
кальянной
с
понедельника
по
воскресенье
Elle
fait
sa
ninetta
dans
le
Porsche
Cayman
Она
строит
из
себя
фифу
в
Porsche
Cayman
Moni-Monica,
Moni-Monica
Мони-Моника,
Мони-Моника
Moni-Monica,
Moni-Monica
Мони-Моника,
Мони-Моника
Givenchy,
Dolce
& Gabbana
Givenchy,
Dolce
& Gabbana
Dans
les
rues
de
Monaco,
Monica,
Monica
На
улицах
Монако,
Моника,
Моника
Dans
le
Lambo'
noir,
j'l'habille
à
place
Vendôme
В
чёрном
Lambo,
я
одеваю
её
на
Вандомской
площади
Dans
les
rues
de
Paname,
Monica,
Monica
На
улицах
Парижа,
Моника,
Моника
T'en
as
vu
passer,
t'as
du
vécu,
ça
se
voit
Ты
многое
повидала,
у
тебя
есть
опыт,
это
видно
En
jantes
allu',
Fefe,
on
regarde
la
lune
par
le
toit
На
литых
дисках,
малышка,
мы
смотрим
на
луну
через
крышу
Et
t'en
as
vu
passer,
t'as
du
vécu,
ça
se
voit
И
ты
многое
повидала,
у
тебя
есть
опыт,
это
видно
En
jantes
allu',
Fefe,
j'regarde
la
lune
par
le
toit
На
литых
дисках,
малышка,
я
смотрю
на
луну
через
крышу
Oui,
t'en
as
vu
passer,
t'as
du
vécu,
ça
se
voit
Да,
ты
многое
повидала,
у
тебя
есть
опыт,
это
видно
En
jantes
allu',
Fefe,
on
regarde
la
lune
par
le
toit,
ouais,
ouais,
ouais
На
литых
дисках,
малышка,
мы
смотрим
на
луну
через
крышу,
да,
да,
да
Givenchy,
Dolce
& Gabbana
Givenchy,
Dolce
& Gabbana
Dans
les
rues
de
Monaco,
Monica,
Monica
На
улицах
Монако,
Моника,
Моника
Dans
le
Lambo'
noir,
j'l'habille
à
place
Vendôme
В
чёрном
Lambo,
я
одеваю
её
на
Вандомской
площади
Dans
les
rues
de
Paname,
Monica,
Monica
На
улицах
Парижа,
Моника,
Моника
T'en
as
vu
passer,
t'as
du
vécu,
ça
se
voit
Ты
многое
повидала,
у
тебя
есть
опыт,
это
видно
En
jantes
allu',
Fefe,
on
regarde
la
lune
par
le
toit
На
литых
дисках,
малышка,
мы
смотрим
на
луну
через
крышу
Oh
Monica,
oh
Monica,
oh
Monica
О
Моника,
о
Моника,
о
Моника
Oh
Monica,
oh
Monica,
oh
Monica
О
Моника,
о
Моника,
о
Моника
Oh
Monica,
oh
Monica,
oh
Monica
О
Моника,
о
Моника,
о
Моника
Oh
Monica,
oh
Monica,
oh
Monica
О
Моника,
о
Моника,
о
Моника
Oh
Monica,
oh
Monica,
oh
Monica
О
Моника,
о
Моника,
о
Моника
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.