Текст и перевод песни Naps - On est fait pour ça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On est fait pour ça
Мы созданы для этого
On
est
fait
pour
ça
Мы
созданы
для
этого
On
est
fait
pour
ça
Мы
созданы
для
этого
On
est
fait
pour
ça
Мы
созданы
для
этого
Il
me
reste
deux
pourcent
У
меня
осталось
два
процента
Zebi,
j'ai
pas
prévu
ça
Черт,
я
этого
не
планировал
Il
a
pris
deux
ans
Он
отсидел
два
года
Il
a
fait
le
con,
il
a
fait
du
sale
(O.K)
Он
валял
дурака,
он
творил
грязь
(O.K)
Là,
je
suis
à
200,
vroum
vroum
Сейчас
я
несусь
на
всех
парах,
врум-врум
Elle
a
mouillé
d'la
chatte
(ouh)
Она
промочила
киску
(ух)
J'ai
pris
11
500
sur
moi
У
меня
с
собой
11
500
J'vais
les
changer
en
baht
(ding-ding)
Я
обменяю
их
на
баты
(динь-динь)
Il
m'faut
une
loco
récente
Мне
нужна
новая
тачка
On
va
aller
en
boîte
(vroum,
vroum)
Мы
поедем
в
клуб
(врум-врум)
Faut
prendre
des
sigles,
des
cents,
j'double
par
la
droite
Надо
брать
купюры,
сотни,
я
обгоняю
справа
J'suis
un
alcoolo,
poto,
un
vrai
toxico'
(haha)
Я
алкоголик,
братан,
настоящий
наркоман
(ха-ха)
Il
a
pris
un
coup,
l'poto,
il
parle
aux
coquelicots
(wesh)
Он
перебрал,
братан,
он
разговаривает
с
маками
(чё)
Ça
claque,
ça
fume,
ça
boit
Здесь
хлопают,
курят,
пьют
Ça
s'fait
niquer
deux
fois
Здесь
дают
дважды
Ouais,
c'est
la
zone
(on
est
fait
pour
ça)
Да,
это
район
(мы
созданы
для
этого)
Ouais,
c'est
la
zone
(on
est
fait
pour
ça)
Да,
это
район
(мы
созданы
для
этого)
J'suis
sous
vodka
ce
soir,
elle
m'récup'
la
gadji
Я
сегодня
под
водкой,
она
заберет
меня,
красотка
J'suis
dans
la
zone
(on
est
fait
pour
ça)
Я
в
районе
(мы
созданы
для
этого)
J'suis
dans
la
zone
(on
est
fait
pour
ça)
Я
в
районе
(мы
созданы
для
этого)
On
est
fait
pour
ça,
vroum
vroum
Мы
созданы
для
этого,
врум-врум
On
est
fait
pour
ça
Мы
созданы
для
этого
On
est
fait
pour
ça,
cric
cric
Мы
созданы
для
этого,
крик-крик
On
est
fait
pour
ça
Мы
созданы
для
этого
On
est
fait
pour
ça,
ding
ding
Мы
созданы
для
этого,
динь-динь
On
est
fait
pour
ça
Мы
созданы
для
этого
On
est
fait
pour
ça,
akha
Мы
созданы
для
этого,
аха
On
est
fait
pour
ça
Мы
созданы
для
этого
Je
faisais
l'andouille
Я
валял
дурака
Petit
pélican,
fais-moi
le
boussa
(mouah)
Малышка,
поцелуй
меня
(чмок)
Tu
fais
des
poussettes
Ты
отжимаешься
Merlish,
moi,
j'te
fais
boussa
(mouah)
Дорогая,
я
тебя
целую
(чмок)
J'calcule
pas
tout
ça
Мне
плевать
на
все
это
On
n'est
pas
des
minots,
on
connaît
déjà
tout
ça
(O.K)
Мы
не
дети,
мы
уже
все
это
знаем
(O.K)
Wesh
Lala
La3roussa
Эй,
красотка
Ça
capte
devant
la
mer
avec
l'Hayabusa
(vroum,
vroum)
Тусуемся
у
моря
с
Хаябусой
(врум-врум)
Ils
m'ont
fait
les
empreintes,
photos,
à
poil
au
comico
Они
сняли
у
меня
отпечатки,
фото,
голышом
в
участке
Il
me
dit
qu'il
a
"bang
bang",
guettez
le
gros
mytho
Он
говорит,
что
у
него
"ба-бах",
посмотрите
на
этого
вруна
On
est
dans
la
Clio,
pétés,
on
pète
le
Veuve
Cliquot
(money)
Мы
в
Клио,
пьяные,
распиваем
"Вдову
Клико"
(деньги)
J'écris,
je
fume,
je
bois
dans
le
Vito
Я
пишу,
курю,
пью
в
Вито
Ça
claque,
ça
fume,
ça
boit
Здесь
хлопают,
курят,
пьют
Ça
s'fait
niquer
deux
fois
Здесь
дают
дважды
Ouais,
c'est
la
zone
(on
est
fait
pour
ça)
Да,
это
район
(мы
созданы
для
этого)
Ouais,
c'est
la
zone
(on
est
fait
pour
ça)
Да,
это
район
(мы
созданы
для
этого)
J'suis
sous
vodka
ce
soir,
elle
m'récup'
la
gadji
Я
сегодня
под
водкой,
она
заберет
меня,
красотка
J'suis
dans
la
zone
(on
est
fait
pour
ça)
Я
в
районе
(мы
созданы
для
этого)
J'suis
dans
la
zone
(on
est
fait
pour
ça)
Я
в
районе
(мы
созданы
для
этого)
On
est
fait
pour
ça,
vroum
vroum
Мы
созданы
для
этого,
врум-врум
On
est
fait
pour
ça
Мы
созданы
для
этого
On
est
fait
pour
ça,
cric
cric
Мы
созданы
для
этого,
крик-крик
On
est
fait
pour
ça
Мы
созданы
для
этого
On
est
fait
pour
ça,
ding
ding
Мы
созданы
для
этого,
динь-динь
On
est
fait
pour
ça
Мы
созданы
для
этого
On
est
fait
pour
ça,
akha
Мы
созданы
для
этого,
аха
On
est
fait
pour
ça
Мы
созданы
для
этого
Ça
claque,
ça
fume,
ça
boit
Здесь
хлопают,
курят,
пьют
Ça
s'fait
niquer
deux
fois
Здесь
дают
дважды
Ouais,
c'est
la
zone
(on
est
fait
pour
ça)
Да,
это
район
(мы
созданы
для
этого)
Ouais,
c'est
la
zone
(on
est
fait
pour
ça)
Да,
это
район
(мы
созданы
для
этого)
J'suis
sous
vodka
ce
soir,
elle
m'récup'
la
gadji
Я
сегодня
под
водкой,
она
заберет
меня,
красотка
J'suis
dans
la
zone
(on
est
fait
pour
ça)
Я
в
районе
(мы
созданы
для
этого)
J'suis
dans
la
zone
(on
est
fait
pour
ça)
Я
в
районе
(мы
созданы
для
этого)
On
est
fait
pour
ça,
vroum
vroum
Мы
созданы
для
этого,
врум-врум
On
est
fait
pour
ça
Мы
созданы
для
этого
On
est
fait
pour
ça,
cric
cric
Мы
созданы
для
этого,
крик-крик
On
est
fait
pour
ça
Мы
созданы
для
этого
On
est
fait
pour
ça,
ding
ding
Мы
созданы
для
этого,
динь-динь
On
est
fait
pour
ça
Мы
созданы
для
этого
On
est
fait
pour
ça,
akha
Мы
созданы
для
этого,
аха
On
est
fait
pour
ça
Мы
созданы
для
этого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cdr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.