Текст и перевод песни Naps - Pétou
O.K,
on
est
fait
pour
ça
Alright,
we're
made
for
this
Il
est
six
heures
j'me
couche,
j'ai
les
yeux
tout
rouge
It's
six
o'clock,
I'm
going
to
bed,
my
eyes
are
bloodshot
Des
fois
j'veux
dégun
qui
m'voit
capuché
au
feu
rouge
Sometimes
I
want
no
one
to
see
me,
hooded
at
the
red
light
Faut
que
j'te
remette
en
mémoire,
là
t'as
trop
bu,
bouge
Gotta
remind
you,
girl,
you've
had
too
much
to
drink,
move
Y'a
plus
de
cig'
dans
l'tiroir
j'avais
une
cartouche
There's
no
more
smokes
in
the
drawer,
I
had
a
whole
pack
J'piste
les
étoiles
khapta
et
j'pense
à
elle,
bella
I
chase
the
stars,
high,
and
I
think
of
her,
beautiful
Regarde
les
yeux
qu'elle
a,
on
dirait
la
luna
Look
at
her
eyes,
they're
like
the
moon
Elle
fait
ça
folle
rien
qu'elle
m'harcèle
au
téléphone
She
acts
crazy,
always
harassing
me
on
the
phone
Rien
à
faire
on
zone,
que
on
s'empègue
après
on
jole
Nothing
to
do,
we
hang
out,
we
hook
up
then
we
chill
J'ai
mis
la
Hublot,
un
petit
pull
Stone
jaune
I
put
on
the
Hublot,
a
little
yellow
Stone
sweater
J'fume
par
le
hublot,
on
fait
escale
à
Barcelone
Smoking
out
the
window,
we're
stopping
in
Barcelona
Ouais
ça
craint
partout,
partout
Yeah,
it's
crazy
everywhere,
everywhere
Il
fait
l'fou
psartout,
psartout
He's
acting
a
fool
everywhere,
everywhere
Moi
j'suis
bien
partou,
partou
Me,
I'm
good
everywhere,
everywhere
Oasis
pétou,
pétou
Oasis
wasted,
wasted
Et
toi
tu
guettes
où,
guettes
où
And
you,
where
you
looking,
looking?
En
vrai
t'es
un
fou,
un
fou
In
reality,
you're
crazy,
crazy
T'as
pris
que
deux
ans,
c'est
cool
You
only
got
two
years,
that's
cool
T'as
fait
que
des
trous,
des
trous
You
just
dug
holes,
holes
Ça
fait
des
années
j'la
trouve
encore
bonne
For
years
I've
still
found
her
hot
T-max
530
le
pot
en
carbone
T-max
530,
carbon
fiber
exhaust
J'me
suis
fais
plaisir
normal
je
charbonne
I
treated
myself,
it's
normal,
I
work
hard
C'était
trop
la
hess
l'été
dans
ma
zone
It
was
too
much
hassle
in
the
summer
in
my
hood
J'ai
vu
des
embrouille,
j'suis
pas
Al
Capone
I
saw
trouble,
I'm
not
Al
Capone
Féfé
Tributo,
direct
j'décapote
Féfé
Tributo,
I'm
going
crazy
Des
fois
ça
marche
bien
des
fois
ça
capote
Sometimes
it
goes
well,
sometimes
it
falls
apart
Il
faut
faire
le
bien,
laisse-les
qu'ils
complotent
You
have
to
do
good,
let
them
plot
Elle
fait
ça
folle
rien
qu'elle
m'harcèle
au
téléphone
She
acts
crazy,
always
harassing
me
on
the
phone
Rien
à
faire
on
zone,
que
on
s'empègue
après
on
jole
Nothing
to
do,
we
hang
out,
we
hook
up
then
we
chill
J'ai
mis
la
Hublot,
un
petit
pull
Stone
jaune
I
put
on
the
Hublot,
a
little
yellow
Stone
sweater
J'fume
par
le
hublot,
on
fait
escale
à
Barcelone
Smoking
out
the
window,
we're
stopping
in
Barcelona
Ouais
ça
craint
partout,
partout
Yeah,
it's
crazy
everywhere,
everywhere
Il
fait
l'fou
psartou,
psartou
He's
acting
a
fool
everywhere,
everywhere
Moi
j'suis
bien
partout,
partout
Me,
I'm
good
everywhere,
everywhere
Oasis
pétou,
pétou
Oasis
wasted,
wasted
Et
toi
tu
guettes
où,
guettes
où
And
you,
where
you
looking,
looking?
En
vrai
t'es
un
fou,
un
fou
In
reality,
you're
crazy,
crazy
T'as
pris
que
deux
ans
c'est
cool
You
only
got
two
years,
that's
cool
T'as
fait
que
des
trous,
des
trous
You
just
dug
holes,
holes
O.K
le
centre
de
pilotage,
Vapormax
sous
l'guidon
Alright,
cockpit,
Vapormax
under
the
handlebars
Il
est
sorti
d'l'hôpital,
c'était
un
truc
bidon
He
left
the
hospital,
it
was
some
bullshit
On
s'est
emboucané,
le
python
dans
le
Vuitton
We
got
high,
python
in
the
Vuitton
Mélange
dans
l'Vittel,
la
nuque
sur
l'appuie-tête
Mixture
in
the
Vittel,
neck
on
the
headrest
J'suis
parti
de
rien
à
la
Tony
Montana
I
started
from
nothing
like
Tony
Montana
Maintenant
j'ai
la
serviette
et
la
chemise
Gabbana
Now
I
got
the
towel
and
the
Gabbana
shirt
À
Punta
Cana
ou
à
Copacabana
In
Punta
Cana
or
Copacabana
C'est
vodka
Redbull,
gros
cigare
Havana
It's
vodka
Redbull,
big
Havana
cigar
Elle
fait
ça
folle
rien
qu'elle
m'harcèle
au
téléphone
She
acts
crazy,
always
harassing
me
on
the
phone
Rien
à
faire
on
zone,
que
on
s'empègue
après
on
jole
Nothing
to
do,
we
hang
out,
we
hook
up
then
we
chill
J'ai
mis
la
Hublot,
un
petit
pull
Stone
jaune
I
put
on
the
Hublot,
a
little
yellow
Stone
sweater
J'fume
par
le
hublot,
on
fait
escale
à
Barcelone
Smoking
out
the
window,
we're
stopping
in
Barcelona
Ouais
ça
craint
partout,
partout
Yeah,
it's
crazy
everywhere,
everywhere
Il
fait
l'fou
psartou,
psartou
He's
acting
a
fool
everywhere,
everywhere
Moi
j'suis
bien
partout,
partout
Me,
I'm
good
everywhere,
everywhere
Oasis
pétou,
pétou
Oasis
wasted,
wasted
Et
toi
tu
guettes
où,
guettes
où
And
you,
where
you
looking,
looking?
En
vrai
t'es
un
fou,
un
fou
In
reality,
you're
crazy,
crazy
T'as
pris
que
deux
ans
c'est
cool
You
only
got
two
years,
that's
cool
T'as
fait
que
des
trous,
des
trous
You
just
dug
holes,
holes
Elle
fait
ça
folle
rien
qu'elle
m'harcèle
au
téléphone
She
acts
crazy,
always
harassing
me
on
the
phone
Rien
à
faire
on
zone,
que
on
s'empègue
après
on
jole
Nothing
to
do,
we
hang
out,
we
hook
up
then
we
chill
J'ai
mis
la
Hublot,
un
petit
pull
Stone
jaune
I
put
on
the
Hublot,
a
little
yellow
Stone
sweater
J'fume
par
le
hublot,
on
fait
escale
à
Barcelone
Smoking
out
the
window,
we're
stopping
in
Barcelona
Ouais
ça
craint
partout,
partout
Yeah,
it's
crazy
everywhere,
everywhere
Il
fait
l'fou
psartou,
psartou
He's
acting
a
fool
everywhere,
everywhere
Moi
j'suis
bien
partout,
partout
Me,
I'm
good
everywhere,
everywhere
Oasis
pétou,
pétou
Oasis
wasted,
wasted
Et
toi
tu
guettes
où,
guettes
où
And
you,
where
you
looking,
looking?
En
vrai
t'es
un
fou,
un
fou
In
reality,
you're
crazy,
crazy
T'as
pris
que
deux
ans
c'est
cool
You
only
got
two
years,
that's
cool
T'as
fait
que
des
trous,
des
trous
You
just
dug
holes,
holes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cdr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.