Naps - T'as grandi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Naps - T'as grandi




T'as grandi
Ты повзрослела
J'me rappelle, j'faisais mes sous
Помню, как зарабатывал свои гроши
J'guettais, j'étais saoûl
Я высматривал, был пьян
J'fumais mon perso, j'péparais mes cartouches
Курил свой косяк, готовил патроны
J'voulais être partout, un peu comme Partouche
Хотел быть везде, как Partouche
Mais c'est Dieu qui donne, donc demain on perd tout
Но это Бог даёт, а завтра мы всё потеряем
Et j'oublie pas moi qu'j'suis parti de rien (jamais)
И я не забываю, что начинал с нуля (никогда)
J'touchais zéro par mois, ouais j'ai galéré (gamberge)
Я получал ноль в месяц, да, я бедствовал (размышлял)
J'étais qu'un sale môme, j'avais, j'avais pas les mots
Я был всего лишь плохим мальчишкой, у меня, у меня не было слов
Maintenan on fait des albums, j'ai rendu fier maman
Теперь мы выпускаем альбомы, я сделал маму гордой
J'espère maintenant que t'as grandi
Надеюсь, теперь ты повзрослела
Que tu cantines plus, que t'as compris
Что ты больше не воруешь, что ты поняла
Que la vie c'est pas gentil
Что жизнь не добрая
Le frérot s'est repenti (mashallah)
Братишка раскаялся (машалла)
Il s'est rangé
Он остепенился
C'est plus un bandit, non il a changé
Он больше не бандит, нет, он изменился
J'espère maintenant que t'as grandi
Надеюсь, теперь ты повзрослела
Que tu cantines plus, que t'as compris
Что ты больше не воруешь, что ты поняла
Que la vie c'est pas gentil
Что жизнь не добрая
Le frérot s'est repenti
Братишка раскаялся
Il s'est rangé
Он остепенился
C'est plus un bandit, non il a changé
Он больше не бандит, нет, он изменился
O.K j'ai toujours la dalle comme Youcef Atal
Окей, я всё ещё голоден, как Юсеф Атал
Nous on n'aime pas parler, toi t'es là, tu t'étales
Мы не любим говорить, ты здесь, ты растекаешься
Au quartier c'est la débrouille, hendek à la fouille
В квартале - это выживание, обыск на каждом шагу
Et à la douane il est passé, 10 000 dans les couilles
И на таможне он прошёл, 10 000 в яйцах
J'étais en bas de la tour, juste à coté de la pharmacie
Я был у подножия башни, рядом с аптекой
Et même autour du monde, j'étais toujours en autarcie
И даже путешествуя по миру, я всегда был в изоляции
j'suis avec Blanc, Aziz et Bebeto
Сейчас я с Бланом, Азизом и Бебето
On regarde Netflix, Al Pac' et De Niro
Мы смотрим Netflix, Аль Пачино и Де Ниро
J'espère maintenant que t'as grandi
Надеюсь, теперь ты повзрослела
Que tu cantines plus, que t'as compris
Что ты больше не воруешь, что ты поняла
Que la vie c'est pas gentil
Что жизнь не добрая
Le frérot s'est repenti (mashallah)
Братишка раскаялся (машалла)
Il s'est rangé
Он остепенился
C'est plus un bandit, non il a changé
Он больше не бандит, нет, он изменился
J'espère maintenant que t'as grandi
Надеюсь, теперь ты повзрослела
Que tu cantines plus, que t'as compris
Что ты больше не воруешь, что ты поняла
Que la vie c'est pas gentil
Что жизнь не добрая
Le frérot s'est repenti
Братишка раскаялся
Il s'est rangé
Он остепенился
C'est plus un bandit, non il a changé
Он больше не бандит, нет, он изменился
O.K, O.K
Окей, окей
J'espère maintenant t'as grandi, oh oh, t'as grandi
Надеюсь, теперь ты повзрослела, о, о, ты повзрослела
J'espère maintenant que t'as grandi, que t'as changé
Надеюсь, теперь ты повзрослела, что ты изменилась
Que t'as compris, tu t'es rangé
Что ты поняла, ты остепенилась
O.K, merde alors
Окей, чёрт возьми






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.