Текст и перевод песни Naps - Tokyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tokyo,
Tokyo
Tokyo,
Tokyo
Tokyo,
Tokyo
Tokyo,
Tokyo
Tokyo,
Tokyo
Tokyo,
Tokyo
Tokyo,
Tokyo
Tokyo,
Tokyo
J'suis
parti
de
rien,
avec
elle
j'avais
même
pas
de
CDI
I
started
with
nothing,
even
had
no
permanent
contract
with
her
Elle
kiffe
quand
j'suis
dégun
quand
j'fais
cracher
le
GTI
She
loves
me
when
I'm
nothing,
when
I
drive
my
GTI
J'me
prennais
pour
Montana,
j'voulais
Elvi'
quand
j'étais
p'tit
I
thought
I
was
Montana,
I
wanted
to
be
Elvis
when
I
was
young
J'ai
les
mains
faites
pour
l'or,
toujours
faire
changer
les
sceptiques
My
hands
are
made
for
gold,
always
made
to
change
the
skeptics
J'vais
au
charbon
pour
le
p'tit
I
work
for
the
little
one
Tout
dans
la
hlel,
changer
d'optique
All
in
the
hlel,
changed
my
perspective
Ici,
y'a
trop
de
traffic
There's
too
much
traffic
here
J'me
verrais
bien
sous
les
tropiques
(inshallah)
I
see
myself
in
the
tropics
(God
willing)
Ça
m'a
fait
gamberger
It
made
me
think
Crie
pas
devant
le
p'tit
Don't
scream
in
front
of
the
little
one
Toujours,
faut
pas
changer
Always,
don't
change
Dans
le
meilleur
et
le
pire
In
the
best
and
the
worst
Avant,
on
était
ça
Before,
we
were
that
Avant,
on
était
ci
Before,
we
were
like
that
J'vais
pas
t'inventer
ça
I
won't
invent
this
for
you
Faut
regarder
les
signes
You
have
to
look
at
the
signs
Y'en
a
qu'une,
c'est
Tokyo,
Tokyo
There's
only
one,
it's
Tokyo,
Tokyo
Dans
ma
tête
c'est
Tokyo,
Tokyo
In
my
mind
it's
Tokyo,
Tokyo
C'est
une
vaillante
Tokyo,
Tokyo
She's
a
valiant
one
Tokyo,
Tokyo
Elle
est
bienveillant
Tokyo,
Tokyo
She's
benevolent
Tokyo,
Tokyo
Et
je
me
rappelle
d'elle
Tokyo,
Tokyo
And
I
remember
her
Tokyo,
Tokyo
Il
me
faut
des
papel
Tokyo,
Tokyo
I
need
money
Tokyo,
Tokyo
Carthagène,
Marseille
Tokyo,
Tokyo
Cartagena,
Marseille
Tokyo,
Tokyo
Elle
m'plaisait
tarpin
Tokyo,
Tokyo
I
liked
her
a
lot
Tokyo,
Tokyo
Avec
elle
une
drôle
de
vie
With
her,
a
funny
life
On
se
réveillait
dans
le
même
lit
We
woke
up
in
the
same
bed
C'est
mon
bébé,
mon
ami
She's
my
baby,
my
friend
J'fais
les
boutiques
en
Italie
I
shop
in
Italy
Elle
me
dit
qu'elle
en
a
marre
She
tells
me
she's
tired
of
it
Qu'elle
veut
fonder
une
famille
That
she
wants
to
start
a
family
Et
que
ça
me
va
bien
quand
je
porte
le
qamis
And
that
it
suits
me
well
when
I
wear
the
qamis
C'est
le
cœur
qui
parle
It's
the
heart
that
speaks
J'aime
pas
te
voir
en
larmes
I
hate
seeing
you
cry
Laisse-les,
qui
font
des
manières
Leave
them,
who
act
up
Ne
regarde
pas
en
arrière
Don't
look
back
Ça
m'a
fait
gamberger
It
made
me
think
Crie
pas
devant
le
p'tit
Don't
scream
in
front
of
the
little
one
Toujours,
faut
pas
changer
Always,
don't
change
Dans
le
meilleur
et
le
pire
In
the
best
and
the
worst
Avant,
on
était
ça
Before,
we
were
that
Avant,
on
était
ci
Before,
we
were
like
that
J'vais
pas
t'inventer
ça
I
won't
invent
this
for
you
Faut
regarder
les
signes
You
have
to
look
at
the
signs
Y'en
a
qu'une,
c'est
Tokyo,
Tokyo
There's
only
one,
it's
Tokyo,
Tokyo
Dans
ma
tête
c'est
Tokyo,
Tokyo
In
my
mind
it's
Tokyo,
Tokyo
C'est
une
vaillante
Tokyo,
Tokyo
She's
a
valiant
one
Tokyo,
Tokyo
Elle
est
bienveillant
Tokyo,
Tokyo
She's
benevolent
Tokyo,
Tokyo
Et
je
me
rappelle
d'elle
Tokyo,
Tokyo
And
I
remember
her
Tokyo,
Tokyo
Il
me
faut
des
papel
Tokyo,
Tokyo
I
need
money
Tokyo,
Tokyo
Carthagène,
Marseille
Tokyo,
Tokyo
Cartagena,
Marseille
Tokyo,
Tokyo
Elle
m'plaisait
tarpin
Tokyo,
Tokyo
I
liked
her
a
lot
Tokyo,
Tokyo
Tokyo,
Tokyo
Tokyo,
Tokyo
Tokyo,
Tokyo
Tokyo,
Tokyo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.