Текст и перевод песни Naps - Tu me manques
Tu me manques
You Are Missed
Tu
nous
manques
passe
le
salem
à
la
famille
We
miss
you,
give
our
regards
to
the
family
C'est
vrai
ça
fait
longtemps
embrasse
ta
hemmi
Yes,
it
has
been
a
while,
kiss
your
wife
for
me
Au
fait
c'est
comment
y'a
toujours
l'alim?
By
the
way,
how
is
everything?
Is
the
food
still
good?
C'était
les
bons
moments
y'avais
les
délires
hnin
Those
were
the
good
times,
we
had
so
much
fun
J'me
rappelle
au
bled
on
squatté
la
cuisine
I
remember
when
we
used
to
hang
out
in
the
kitchen
On
était
des
enfants,
du
linge
dans
la
bassine
We
were
just
kids,
doing
laundry
in
the
sink
C'est
toujours
la
même
d'Oran
à
Mellassine
It's
still
the
same
from
Oran
to
Mellassine
Une
petite
graine
[?]
A
little
seed
Plein
de
gel
survet'
hummel
Lots
of
hair
gel
and
Hummel
tracksuits
Trou
d'boulette
en
fumette
Stinking
ball
of
weed
J'suis
dans
l'TGV
dans
l'tunnel
I'm
on
the
high-speed
train
in
the
tunnel
Maman
rappelle
ma
prunelle
Mom,
call
my
girlfriend
On
s'voit
qu'sur
les
photos
ça
fait
longtemps
mon
poto
We
only
see
each
other
in
photos,
it's
been
too
long,
my
friend
C'est
comme
ça
c'est
le
mektoub
That's
the
way
it
is,
it's
destiny
Mais
même
loin
tu
reste
mon
srab
But
even
far
away,
you're
still
my
brother
On
s'voit
qu'sur
les
photos
ça
fait
longtemps
mon
poto
We
only
see
each
other
in
photos,
it's
been
too
long,
my
friend
C'est
comme
ça
c'est
le
mektoub
That's
the
way
it
is,
it's
destiny
Mais
même
loin
tu
reste
mon
srab
But
even
far
away,
you're
still
my
brother
J'ai
vu
sa
photo
ça
ma
soulage
I
saw
his
photo,
it
made
me
feel
better
C'est
dans
les
enfants
que
tu
trouve
le
courage
It's
in
our
children
that
we
find
courage
J'veux
tout
prendre
mon
fils
j'veux
pas
qu'il
t'chourave
I
want
to
take
everything
from
my
son,
I
don't
want
him
to
steal
Ou
qu'il
rentre
au
hebs
pour
un
truc
pourave
Or
go
to
prison
for
something
stupid
Tu
me
manque
papa
la
il
travaille
à
fond
I
miss
you,
Dad,
he's
working
hard
Quand
j'vais
revenir
on
jouera
au
ballon
When
I
get
back,
we'll
play
soccer
On
regardera
les
oiseaux
au
balcon
We'll
watch
the
birds
on
the
balcony
La
ligue
des
champions
calé
dans
le
salon
Watching
the
Champions
League
in
the
living
room
Plein
de
gel
survet'
hummel
Lots
of
hair
gel
and
Hummel
tracksuits
Trou
d'boulette
en
fumette
Stinking
ball
of
weed
J'suis
dans
l'TGV
dans
l'tunnel
I'm
on
the
high-speed
train
in
the
tunnel
Maman
rappelle
ma
prunelle
Mom,
call
my
girlfriend
On
s'voit
qu'sur
les
photos
ça
fait
longtemps
mon
poto
We
only
see
each
other
in
photos,
it's
been
too
long,
my
friend
C'est
comme
ça
c'est
le
mektoub
That's
the
way
it
is,
it's
destiny
Mais
même
loin
tu
reste
mon
srab
But
even
far
away,
you're
still
my
brother
On
s'voit
qu'sur
les
photos
ça
fait
longtemps
mon
poto
We
only
see
each
other
in
photos,
it's
been
too
long,
my
friend
C'est
comme
ça
c'est
le
mektoub
That's
the
way
it
is,
it's
destiny
Mais
même
loin
tu
reste
mon
srab
But
even
far
away,
you're
still
my
brother
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: napalmbeats, naps, kalif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.