Текст и перевод песни Naps - Vovo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
c'est
quand
qu'on
se
taille
de
là,
ouais
Oh,
when
are
we
getting
out
of
here,
yeah
On
est
fait
pour
ça
We're
made
for
this
Elle
est
bonne,
elle
a
les
lentilles
She's
hot,
she's
got
the
contacts
Je
l'ai
chargé
vers
La
Valentine
I
picked
her
up
near
La
Valentine
Elle
est
hnina,
elle
a
l'air
gentille
She's
pretty,
she
seems
nice
Elle
s'est
retournée
quand
j'ai
ralenti
She
turned
around
when
I
slowed
down
Faut
être
droit,
faut
pas
mentir
(jamais)
Gotta
be
straight,
gotta
be
honest
(always)
On
m'a
dit
cent
fois
faut
te
repentir
(je
sais)
I've
been
told
a
hundred
times
I
need
to
repent
(I
know)
J'fume
la
pil
tah
les
Antilles
I
smoke
the
pill,
cheers
to
the
Antilles
J'ai
perdu
un
poto
ça
m'a
anéanti
I
lost
a
friend,
it
crushed
me
On
m'a
dit
"Nabil
range
un
peu
ta
vie"
They
told
me
"Nabil,
get
your
life
together"
Arrête
les
conneries
(de
quoi
tu
parles?)
Stop
messing
around
(what
are
you
talking
about?)
Et
passe
voir
mamie
And
go
see
grandma
Repasse
le
permis,
vis
à
Miami
(je
sais,
je
sais)
Retake
your
license,
live
in
Miami
(I
know,
I
know)
On
pensait
même
pas
au
disque
d'or
We
didn't
even
think
about
the
gold
record
Ça
m'envoie
des
"Nabil,
vite
ressors"
They're
sending
me
"Nabil,
come
back
soon"
Elle
est
fraîche
je
m'en
rappelle
encore
She's
fresh,
I
still
remember
her
Jolie
tête,
elle
avait
un
beau
corps
Pretty
face,
she
had
a
beautiful
body
Allez
monte
j'ai
pris
la
loco
Come
on,
get
in,
I
took
the
whip
J'ai
même
pas
le
permis
là
j'suis
trop
en
vovo
I
don't
even
have
a
license,
I'm
too
much
in
vovo
mode
De
côté
j'ai
mis
un
poco
On
the
side,
I
put
a
little
J'ai
fait
l'enregistrement
de
l'album
en
vovo
I
recorded
the
album
in
vovo
mode
Prends
ton
passeport,
on
bouge
de
là,
ouais
Grab
your
passport,
we're
getting
out
of
here,
yeah
Viens
on
sort
un
peu
des
Bouches-du-Rhône
Come
on,
let's
get
out
of
the
Bouches-du-Rhône
a
bit
On
change
les
euros
en
dollars
We'll
change
euros
into
dollars
On
va
faire
des
cocktails
avec
du
rhum
We'll
make
cocktails
with
rum
Ce
soir
j'étais
pas
dispo'
Tonight
I
wasn't
available
J'devais
la
récup',
aller
au
resto
I
had
to
pick
her
up,
go
to
the
restaurant
Elle
en
a
fait
toute
une
histoire
She
made
a
whole
thing
about
it
On
s'est
emboucané
devant
le
Vito
We
got
into
a
fight
in
front
of
the
Vito
Il
a
mis
la
sacoche,
le
petit
Peyton
He
put
the
bag
in,
little
Peyton
Ils
sont
cagoulés
même
plus
ça
m'étonne
They're
masked,
it
doesn't
even
surprise
me
anymore
Fais
pas
le
voyou,
poto,
tu
déconnes
Don't
play
the
tough
guy,
buddy,
you're
messing
around
Ils
ont
mis
le
charbon,
normal
devant
l'école
They
put
the
pressure
on,
normal
in
front
of
the
school
On
m'a
dit
"Nabil
range
un
peu
ta
vie"
They
told
me
"Nabil,
get
your
life
together"
Arrête
les
conneries
Stop
messing
around
Et
passe
voir
mamie
And
go
see
grandma
Repasse
le
permis,
vis
à
Miami
(j'passe
demain)
Retake
your
license,
live
in
Miami
(I'm
going
tomorrow)
On
pensait
même
pas
au
disque
d'or
We
didn't
even
think
about
the
gold
record
Ça
m'envoie
des
"Nabil,
vite
ressors"
They're
sending
me
"Nabil,
come
back
soon"
Elle
est
fraîche
je
m'en
rappelle
encore
She's
fresh,
I
still
remember
her
Jolie
tête,
elle
avait
un
beau
corps
Pretty
face,
she
had
a
beautiful
body
Allez
monte
j'ai
pris
la
loco
Come
on,
get
in,
I
took
the
whip
J'ai
même
pas
le
permis
là
j'suis
trop
en
vovo
I
don't
even
have
a
license,
I'm
too
much
in
vovo
mode
De
côté
j'ai
mis
un
poco
On
the
side,
I
put
a
little
J'ai
fait
l'enregistrement
de
l'album
en
vovo
I
recorded
the
album
in
vovo
mode
Prends
ton
passeport,
on
bouge
de
là,
ouais
Grab
your
passport,
we're
getting
out
of
here,
yeah
Viens
on
sort
un
peu
des
Bouches-du-Rhône
Come
on,
let's
get
out
of
the
Bouches-du-Rhône
a
bit
On
change
les
euros
en
dollars
We'll
change
euros
into
dollars
On
va
faire
des
cocktails
avec
du
rhum
We'll
make
cocktails
with
rum
Allez
viens,
on
se
taille
de
là
Tokyo
Come
on,
let's
get
out
of
here,
Tokyo
Fais-moi
vite,
fais
un
mélange
de
vovo
Hurry
up,
make
me
a
vovo
mix
Viens,
on
se
taille
de
là
Tokyo
Come
on,
let's
get
out
of
here,
Tokyo
Fais-moi
vite,
fais
un
mélange
de
vovo
Hurry
up,
make
me
a
vovo
mix
Fais-moi
vite,
fais
un
mélange
de
vovo
Hurry
up,
make
me
a
vovo
mix
Allez
monte
j'ai
pris
la
loco
Come
on,
get
in,
I
took
the
whip
J'ai
même
pas
le
permis
là
j'suis
trop
en
vovo
I
don't
even
have
a
license,
I'm
too
much
in
vovo
mode
De
côté
j'ai
mis
un
poco
On
the
side,
I
put
a
little
J'ai
fait
l'enregistrement
de
l'album
en
vovo
I
recorded
the
album
in
vovo
mode
Prends
ton
passeport,
on
bouge
de
là,
ouais
Grab
your
passport,
we're
getting
out
of
here,
yeah
Viens
on
sort
un
peu
des
Bouches-du-Rhône
Come
on,
let's
get
out
of
the
Bouches-du-Rhône
a
bit
On
change
les
euros
en
dollars
We'll
change
euros
into
dollars
On
va
faire
des
cocktails
avec
du
rhum
We'll
make
cocktails
with
rum
Allez
monte
j'ai
pris
la
loco
Come
on,
get
in,
I
took
the
whip
J'ai
même
pas
le
permis
là
j'suis
trop
en
vovo
I
don't
even
have
a
license,
I'm
too
much
in
vovo
mode
De
côté
j'ai
mis
un
poco
On
the
side,
I
put
a
little
J'ai
fait
l'enregistrement
de
l'album
en
vovo
I
recorded
the
album
in
vovo
mode
Prends
ton
passeport,
on
bouge
de
là,
ouais
Grab
your
passport,
we're
getting
out
of
here,
yeah
Viens
on
sort
un
peu
des
Bouches-du-Rhône
Come
on,
let's
get
out
of
the
Bouches-du-Rhône
a
bit
On
change
les
euros
en
dollars
We'll
change
euros
into
dollars
On
va
faire
des
cocktails
avec
du
rhum
We'll
make
cocktails
with
rum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.