Текст и перевод песни Naps - Vovo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
c'est
quand
qu'on
se
taille
de
là,
ouais
О,
когда
же
мы
отсюда
свалим,
а?
On
est
fait
pour
ça
Мы
созданы
для
этого.
Elle
est
bonne,
elle
a
les
lentilles
Она
хороша,
у
неё
линзы.
Je
l'ai
chargé
vers
La
Valentine
Я
подцепил
её
у
Ла-Валентин.
Elle
est
hnina,
elle
a
l'air
gentille
Она
арабка,
выглядит
милой.
Elle
s'est
retournée
quand
j'ai
ralenti
Она
обернулась,
когда
я
притормозил.
Faut
être
droit,
faut
pas
mentir
(jamais)
Надо
быть
честным,
не
врать
(никогда).
On
m'a
dit
cent
fois
faut
te
repentir
(je
sais)
Мне
сто
раз
говорили:
"Покайся"
(знаю).
J'fume
la
pil
tah
les
Antilles
Курю
травку,
как
на
Антильских
островах.
J'ai
perdu
un
poto
ça
m'a
anéanti
Я
потерял
кореша,
это
меня
уничтожило.
On
m'a
dit
"Nabil
range
un
peu
ta
vie"
Мне
говорили:
"Набиль,
приведи
свою
жизнь
в
порядок".
Arrête
les
conneries
(de
quoi
tu
parles?)
Прекрати
валять
дурака
(о
чём
ты
говоришь?).
Et
passe
voir
mamie
И
навести
маму.
Repasse
le
permis,
vis
à
Miami
(je
sais,
je
sais)
Пересдай
на
права,
живи
в
Майами
(знаю,
знаю).
On
pensait
même
pas
au
disque
d'or
Мы
даже
не
думали
о
золотом
диске.
Ça
m'envoie
des
"Nabil,
vite
ressors"
Мне
пишут:
"Набиль,
быстро
выходи".
Elle
est
fraîche
je
m'en
rappelle
encore
Она
классная,
я
до
сих
пор
её
помню.
Jolie
tête,
elle
avait
un
beau
corps
Красивое
лицо,
у
неё
было
красивое
тело.
Allez
monte
j'ai
pris
la
loco
Давай,
садись,
я
взял
тачку.
J'ai
même
pas
le
permis
là
j'suis
trop
en
vovo
У
меня
даже
прав
нет,
я
слишком
упорот.
De
côté
j'ai
mis
un
poco
На
стороне
я
отложил
немного.
J'ai
fait
l'enregistrement
de
l'album
en
vovo
Я
записал
альбом
упоротым.
Prends
ton
passeport,
on
bouge
de
là,
ouais
Бери
свой
паспорт,
мы
уезжаем
отсюда,
да.
Viens
on
sort
un
peu
des
Bouches-du-Rhône
Давай
немного
выберемся
из
Буш-дю-Рон.
On
change
les
euros
en
dollars
Обменяем
евро
на
доллары.
On
va
faire
des
cocktails
avec
du
rhum
Будем
делать
коктейли
с
ромом.
Ce
soir
j'étais
pas
dispo'
Сегодня
вечером
я
был
занят.
J'devais
la
récup',
aller
au
resto
Я
должен
был
её
забрать,
пойти
в
ресторан.
Elle
en
a
fait
toute
une
histoire
Она
раздула
из
этого
целую
историю.
On
s'est
emboucané
devant
le
Vito
Мы
поругались
перед
Вито.
Il
a
mis
la
sacoche,
le
petit
Peyton
Он
взял
сумку,
маленький
Пейтон.
Ils
sont
cagoulés
même
plus
ça
m'étonne
Они
в
масках,
меня
это
уже
не
удивляет.
Fais
pas
le
voyou,
poto,
tu
déconnes
Не
строй
из
себя
бандита,
братан,
ты
несёшь
чушь.
Ils
ont
mis
le
charbon,
normal
devant
l'école
Они
дали
жару,
как
обычно
перед
школой.
On
m'a
dit
"Nabil
range
un
peu
ta
vie"
Мне
говорили:
"Набиль,
приведи
свою
жизнь
в
порядок".
Arrête
les
conneries
Прекрати
валять
дурака.
Et
passe
voir
mamie
И
навести
маму.
Repasse
le
permis,
vis
à
Miami
(j'passe
demain)
Пересдай
на
права,
живи
в
Майами
(сдам
завтра).
On
pensait
même
pas
au
disque
d'or
Мы
даже
не
думали
о
золотом
диске.
Ça
m'envoie
des
"Nabil,
vite
ressors"
Мне
пишут:
"Набиль,
быстро
выходи".
Elle
est
fraîche
je
m'en
rappelle
encore
Она
классная,
я
до
сих
пор
её
помню.
Jolie
tête,
elle
avait
un
beau
corps
Красивое
лицо,
у
неё
было
красивое
тело.
Allez
monte
j'ai
pris
la
loco
Давай,
садись,
я
взял
тачку.
J'ai
même
pas
le
permis
là
j'suis
trop
en
vovo
У
меня
даже
прав
нет,
я
слишком
упорот.
De
côté
j'ai
mis
un
poco
На
стороне
я
отложил
немного.
J'ai
fait
l'enregistrement
de
l'album
en
vovo
Я
записал
альбом
упоротым.
Prends
ton
passeport,
on
bouge
de
là,
ouais
Бери
свой
паспорт,
мы
уезжаем
отсюда,
да.
Viens
on
sort
un
peu
des
Bouches-du-Rhône
Давай
немного
выберемся
из
Буш-дю-Рон.
On
change
les
euros
en
dollars
Обменяем
евро
на
доллары.
On
va
faire
des
cocktails
avec
du
rhum
Будем
делать
коктейли
с
ромом.
Allez
viens,
on
se
taille
de
là
Tokyo
Поехали,
свалим
отсюда
в
Токио.
Fais-moi
vite,
fais
un
mélange
de
vovo
Быстро
сделай
мне
микс.
Viens,
on
se
taille
de
là
Tokyo
Поехали,
свалим
отсюда
в
Токио.
Fais-moi
vite,
fais
un
mélange
de
vovo
Быстро
сделай
мне
микс.
Fais-moi
vite,
fais
un
mélange
de
vovo
Быстро
сделай
мне
микс.
Allez
monte
j'ai
pris
la
loco
Давай,
садись,
я
взял
тачку.
J'ai
même
pas
le
permis
là
j'suis
trop
en
vovo
У
меня
даже
прав
нет,
я
слишком
упорот.
De
côté
j'ai
mis
un
poco
На
стороне
я
отложил
немного.
J'ai
fait
l'enregistrement
de
l'album
en
vovo
Я
записал
альбом
упоротым.
Prends
ton
passeport,
on
bouge
de
là,
ouais
Бери
свой
паспорт,
мы
уезжаем
отсюда,
да.
Viens
on
sort
un
peu
des
Bouches-du-Rhône
Давай
немного
выберемся
из
Буш-дю-Рон.
On
change
les
euros
en
dollars
Обменяем
евро
на
доллары.
On
va
faire
des
cocktails
avec
du
rhum
Будем
делать
коктейли
с
ромом.
Allez
monte
j'ai
pris
la
loco
Давай,
садись,
я
взял
тачку.
J'ai
même
pas
le
permis
là
j'suis
trop
en
vovo
У
меня
даже
прав
нет,
я
слишком
упорот.
De
côté
j'ai
mis
un
poco
На
стороне
я
отложил
немного.
J'ai
fait
l'enregistrement
de
l'album
en
vovo
Я
записал
альбом
упоротым.
Prends
ton
passeport,
on
bouge
de
là,
ouais
Бери
свой
паспорт,
мы
уезжаем
отсюда,
да.
Viens
on
sort
un
peu
des
Bouches-du-Rhône
Давай
немного
выберемся
из
Буш-дю-Рон.
On
change
les
euros
en
dollars
Обменяем
евро
на
доллары.
On
va
faire
des
cocktails
avec
du
rhum
Будем
делать
коктейли
с
ромом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.