Текст и перевод песни Naps - Wesh wesh
Les
mains
faites
pour
l′or
et
elles
sont
dans
la
merde,
coño,
ha
Руки
сделаны
из
золота,
и
они
в
дерьме,
коньо,
ха
Il
veut
me
mettre
135
mais
sur
ma
mère
j'ai
pas
démarré
(okay)
Он
хочет
поставить
мне
135,
но
на
моей
маме
я
не
загрузился
(хорошо)
J′fais
des
flash
au
Label
5,
j'me
retrouve
quillé
sur
le
jarret
Я
делаю
вспышки
на
лейбле
5,
и
я
оказываюсь
на
хвостовике
Toujours
bourré
sur
les
tofs
mais
t'inquiètes
poto,
demain
j′arrête
(j′arrête)
Все
еще
пьян
на
тофах,
но
не
волнуйся,
пото,
завтра
я
прекращаю
(я
прекращаю)
J'fais
la
promo
en
CarPlay,
c′est
de
la
bombe
partout
ils
s'arrêtent
Я
занимаюсь
рекламой
в
CarPlay,
это
повсюду
бомба,
они
останавливаются.
T′entends
les
vroom,
vroom,
vroom,
y
a
un
cortège
d'mariage
Слышишь,
врум,
врум,
врум,
идет
свадебная
процессия
Les
schmitt
ils
zooment,
zooment,
zooment,
sous
l′Prado
carénage
Шмитты
они
масштабируют,
масштабируют,
масштабируют,
под
обтекателем
Prado
T'entends
ra-ta-ta-ta,
quand
un
gadjo
il
s'manque
Ты
слышишь
ра-та-та-та,
когда
гаджо
скучает
Deux
millions,
plat,
plat,
plat,
villa
sur
les
calanques
Два
миллиона,
квартира,
квартира,
квартира,
вилла
на
каланках
J′ai
rallumé
les
phares
à
LED
(vroom,
vroom)
Я
снова
включил
светодиодные
фары
(vroom,
vroom)
Ça
fume
la
frappe,
le
caramel
(okay)
Это
курит
фраппе,
карамель
(хорошо)
Lâche
un
peu
d′paki,
wesh,
wesh
Отпусти
немного
паки,
вишь,
вишь.
Tu
veux
la
faire
à
qui?
Wesh,
wesh
Кому
ты
хочешь
ее
отдать?
Веш,
веш
Tu
veux
m'apprendre
la
vie,
wesh,
wesh
Ты
хочешь
научить
меня
жизни,
уэш,
уэш.
Qu′est-c't′y
a?
Tu
m'ves-qui,
wesh,
wesh
Что
с
тобой?
Ты
будешь
со
мной-с
кем,
с
тобой,
с
тобой.
Lâche
un
peu
d′paqui,
wesh,
wesh
Отпусти
немного
паки,
уэш,
уэш.
Tu
veux
la
faire
à
qui?
Wesh,
wesh
Кому
ты
хочешь
ее
отдать?
Веш,
веш
Tu
veux
m'apprendre
la
vie,
wesh,
wesh
Ты
хочешь
научить
меня
жизни,
уэш,
уэш.
Qu'est-c′t′y
a?
Tu
m'ves-qui,
wesh,
wesh
Что
с
тобой?
Ты
будешь
со
мной-с
кем,
с
тобой,
с
тобой.
J′ai
chargé
le
sac
Lacoste,
là
j'bouge
en
Grèce,
ici
ça
m′a
deug
Я
загрузил
сумку
Lacoste,
там
я
переезжаю
в
Грецию,
здесь
мне
это
надоело
Et
j'suis
toujours
fidèle
au
poste,
il
m′faut
la
bagagerie
Louis
Vuitton
(okay,
okay)
И
я
по-прежнему
верен
своей
должности,
мне
нужна
камера
хранения
багажа
Louis
Vuitton
(хорошо,
хорошо)
J'fais
d'la
musique
ambiançante,
pour
faire
un
son
il
m′faut
un
quart
d′heure
(haha)
Я
занимаюсь
эмбиансной
музыкой,
чтобы
сделать
звук,
мне
требуется
четверть
часа
(ха-ха)
J'fais
des
albums
de
malade,
un
packaging,
elle
pointe
du
téton
(woo)
Я
делаю
альбомы
для
больных,
упаковываю,
она
указывает
на
соски
(у)
J′suis
dans
les
bails
de
gros
sous,
m'parle
pas
d′Visa
Électron
(okay)
У
меня
большие
деньги,
не
говори
мне
об
электронной
визе
(хорошо).
50
000
dans
le
gamos,
elle
monte
direct,
même
pas
de
question
(vroom)
50
000
в
гамосе
она
поднимается
прямо,
даже
без
вопросов
(врум)
On
investi
de
partout
(bling),
des
débrouillards
dans
la
gestion
(haha)
Мы
инвестируем
отовсюду
(Шики),
находчивые
люди
в
управлении
(ха-ха)
Qu'est-c′t'y
as,
t'as
pris
des
cachetons?
On
dirait
un
fou
dans
ta
gestu
(okay,
okay)
Что
у
тебя
там,
ты
взял
с
собой
какие-то
тайники?
Ты
выглядишь
как
сумасшедший
в
своем
жесте
(хорошо,
хорошо)
J′ai
rallumé
les
phares
à
LED
(vroom,
vroom)
Я
снова
включил
светодиодные
фары
(vroom,
vroom)
Ça
fume
la
frappe,
le
caramel
(Manny)
Это
курит
фраппе,
карамель
(Мэнни)
Lâche
un
peu
d′paki,
wesh,
wesh
Отпусти
немного
паки,
вишь,
вишь.
Tu
veux
la
faire
à
qui?
Wesh,
wesh
(oh)
Кому
ты
хочешь
ее
отдать?
Wesh,
wesh
(oh)
Tu
veux
m'apprendre
la
vie,
wesh,
wesh
(okay)
Ты
хочешь
научить
меня
жизни,
уэш,
уэш
(хорошо)
Qu′est-c't′y
a?
Tu
m'ves-qui,
wesh,
wesh
Что
с
тобой?
Ты
будешь
со
мной-с
кем,
с
тобой,
с
тобой.
Lâche
un
peu
d′paqui,
wesh,
wesh
Отпусти
немного
паки,
уэш,
уэш.
Tu
veux
la
faire
à
qui?
Wesh,
wesh
Кому
ты
хочешь
ее
отдать?
Веш,
веш
Tu
veux
m'apprendre
la
vie,
wesh,
wesh
Ты
хочешь
научить
меня
жизни,
уэш,
уэш.
Qu'est-c′t′y
a?
Tu
m'ves-qui,
wesh,
wesh
Что
с
тобой?
Ты
будешь
со
мной-с
кем,
с
тобой,
с
тобой.
Okay,
okay,
oh
Ладно,
ладно,
о
Arlabelek,
mec
Арлабелек,
чувак
Les
mains
faites
pour
l′or,
oh
Руки,
сделанные
для
золота,
о
Lâche
un
peu
d'paki,
wesh,
wesh
Отпусти
немного
паки,
вишь,
вишь.
Tu
veux
la
faire
à
qui?
Wesh,
wesh
Кому
ты
хочешь
ее
отдать?
Веш,
веш
Tu
veux
m′apprendre
la
vie,
wesh,
wesh
Ты
хочешь
научить
меня
жизни,
уэш,
уэш.
Qu'est-c′t'y
a?
Tu
m'ves-qui,
wesh,
wesh
Что
с
тобой?
Ты
будешь
со
мной-с
кем,
с
тобой,
с
тобой.
Lâche
un
peu
d′paqui,
wesh,
wesh
Отпусти
немного
паки,
уэш,
уэш.
Tu
veux
la
faire
à
qui?
Wesh,
wesh
Кому
ты
хочешь
ее
отдать?
Веш,
веш
Tu
veux
m′apprendre
la
vie,
wesh,
wesh
Ты
хочешь
научить
меня
жизни,
уэш,
уэш.
Qu'est-c′t'y
a?
Tu
m′ves-qui,
wesh,
wesh
Что
с
тобой?
Ты
будешь
со
мной-с
кем,
с
тобой,
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cdr, Kalif Hardcore, Naps
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.