Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alt
Kontrol
On
The
Beat
Alt
Kontrol
На
Бите
Elle
disait
qu'elle
portait
mon
fils,
j'l'ai
baisé
j'l'ai
pris
par
le
cul
Она
говорила,
что
носит
моего
сына,
я
её
трахнул,
взял
её
за
задницу
Mes
rebeus,
mes
négros
pistés
par
l'octrice,
au
téléphone
ils
parlent
plus
Мои
братья,
мои
негры,
выслеживаемые
полицией,
по
телефону
больше
не
болтают
Si
tu
veux
briller
faut
les
billets,
tu
veux
avancer
faut
les
quiller
Если
хочешь
блистать,
нужны
бабки,
хочешь
продвинуться,
нужно
их
набить
Préviens
tous
tes
potes
on
viens
casser
les
portes
on
est
venu
les
faire
halluciner
Предупреди
всех
своих
корешей,
мы
пришли
вышибать
двери,
мы
пришли,
чтобы
устроить
им
галлюцинации
La
nouvelle
génération
déterminer
c'est
la
coza
la
coza
Новое
поколение
решительно
настроено,
это
коза,
коза
Mes
lossas
n'ont
plus
de
respect
de
nos
jours
ils
font
tapiner
Rosa
Мои
отморозки
потеряли
уважение,
в
наши
дни
они
заставляют
Розу
торговать
собой
J'suis
pété
sous
rosé,
big
up
à
mes
négros
des
rosiers
Я
на
веселе
под
розовым,
респект
моим
неграм
с
Росье
En
boîte
on
a
collé
la
petite
elle
faisait
des
manières
on
a
dû
la
virer
В
клубе
мы
подкатили
к
малышке,
она
выпендривалась,
пришлось
её
выпроводить
Tu
veux
savoir
ce
que
mes
pirates
font
aux
filles?
Demande
à
Sparrow
Хочешь
знать,
что
мои
пираты
делают
с
девчонками?
Спроси
у
Спарроу
J'fais
danser
les
boîtes
de
Marseille
à
Paris,
j'y
vais
pas
mollo
Я
заставляю
танцевать
клубы
от
Марселя
до
Парижа,
я
не
сбавляю
обороты
Le
moulou
le
m'bourou,
t'as
donné
tes
tunes
au
marabout
Бабки,
бабки,
ты
отдал
свои
деньги
колдуну
Demande
à
vieux
hiboux
si
tu
veux
de
la
frappe
atomique
elle
est
chez
nous
Спроси
у
старого
филина,
если
хочешь
атомной
жары,
она
у
нас
(Puteuh)
T'écoutes
le
son,
ouais
tu
te
sens
visé
mais
c'est
ta
meuf
qu'est
piqué
(Puteuh)
(Шлюха)
Ты
слушаешь
трек,
да,
ты
чувствуешь
себя
задетым,
но
это
твою
тёлку
подцепили
(Шлюха)
Marseille
fais
du
sale
imbécile
redescend
on
a
rien
à
t'expliquer
Марсель
жжёт,
кретин,
спустись
на
землю,
нам
нечего
тебе
объяснять
J'envoie
un
texto
t'es
liquidé
(Puteuh),
pire
qu'un
missile
téléguidé
(Puteuh)
Отправлю
смску
- ты
ликвидирован
(Шлюха),
хуже,
чем
управляемая
ракета
(Шлюха)
On
investit
les
lieux
pour
clipé,
t'as
parlé
t'as
baver
mais
au
final
t'as
cliqué
(Puteuh)
Мы
занимаем
места
для
съёмок
клипа,
ты
говорил,
ты
пускал
слюни,
но
в
итоге
ты
кликнул
(Шлюха)
T'as
cliqué,
t'as
cliqué
Ты
кликнул,
ты
кликнул
T'as
cliqué,
t'as
cliqué,
t'as
cliqué
(Puteuh)
Ты
кликнул,
ты
кликнул,
ты
кликнул
(Шлюха)
T'as
cliqué,
t'as
cliqué
Ты
кликнул,
ты
кликнул
T'as
cliqué,
t'as
cliqué,
t'as
cliqué
Ты
кликнул,
ты
кликнул,
ты
кликнул
Marseille
on
déboule,
purple
est
la
couleur,
remballe
tous
tes
dollars
Марсель
нагрянет,
фиолетовый
- наш
цвет,
забирай
свои
доллары
обратно
Génération
qui
coupe
et
découpe
la
cam
et
sont
devenus
insolent
Поколение,
которое
режет
и
кромсает
камеру
и
стало
дерзким
Ne
leur
parle
pas
d'aller
travailler
en
une
journée
ils
se
font
ton
salaire
Не
говори
им
идти
работать,
за
один
день
они
заработают
твою
зарплату
Génération
périscope
mojito
où
les
putes
finissent
les
fesses
à
l'air
Поколение
Periscope
Mojito,
где
шлюхи
заканчивают
с
голыми
задницами
J'ai
un
drôle
de
caractère
je
préfère
tenter
la
volé
plutôt
que
la
mettre
à
ras
de
terre
У
меня
скверный
характер,
я
лучше
рискну
украсть,
чем
закопать
её
в
землю
J't'ai
aidé
quand
t'étais
par
terre
tu
voulais
le
monopole
mais
sans
passer
les
partiels
Я
помог
тебе,
когда
ты
был
на
дне,
ты
хотел
монополию,
но
не
сдав
экзамены
Excuse
l'ami
j'ai
pas
le
Time
j'ai
pas
le
temps
de
t'écouter
on
sais
que
tu
balnave
Извини,
друг,
у
меня
нет
времени,
нет
времени
тебя
слушать,
мы
знаем,
что
ты
треплешься
On
sais
qu'jamais
toi
tu
partage,
comme
mon
drapeau
khey
tu
sais
que
je
suis
partout
Мы
знаем,
что
ты
никогда
не
делишься,
как
мой
флаг,
братан,
ты
знаешь,
что
я
повсюду
J'ai
rechargé
le
barillet
j'te
présente
une
pute,
tu
veux
te
marier
Я
перезарядил
барабан,
представляю
тебе
шлюху,
хочешь
жениться?
Rhak
tfou
on
va
te
refouler
t'étais
le
sang
de
la
veine
tu
nous
l'a
fais
couler
Рак,
тьфу,
мы
тебя
вышвырнем,
ты
был
кровью
из
вены,
ты
заставил
её
течь
Ça
m'en
avait
tout
l'air
mais
n'essaie
pas
de
m'endormir
la
t'as
fumer
tout
l'herbe
У
меня
было
такое
предчувствие,
но
не
пытайся
меня
усыпить,
ты
скурил
всю
траву
Demande
à
YL
chez
nous
c'est
l'insomnie
on
vient
d'Air
Bel
Gang
on
est
des
insoumis
Спроси
YL,
у
нас
бессонница,
мы
из
Air
Bel
Gang,
мы
непокорные
(Puteuh)
T'écoutes
le
son,
ouais
tu
te
sens
visé
mais
c'est
ta
meuf
qu'est
piqué
(Puteuh)
(Шлюха)
Ты
слушаешь
трек,
да,
ты
чувствуешь
себя
задетым,
но
это
твою
тёлку
подцепили
(Шлюха)
Marseille
fais
du
sale
imbécile
redescend
on
a
rien
à
t'expliquer
Марсель
жжёт,
кретин,
спустись
на
землю,
нам
нечего
тебе
объяснять
J'envoie
un
texto
t'es
liquidé
(Puteuh),
pire
qu'un
missile
téléguidé
(Puteuh)
Отправлю
смску
- ты
ликвидирован
(Шлюха),
хуже,
чем
управляемая
ракета
(Шлюха)
On
investit
les
lieux
pour
clipé,
t'as
parlé
t'as
baver
mais
au
final
t'as
cliqué
(Puteuh)
Мы
занимаем
места
для
съёмок
клипа,
ты
говорил,
ты
пускал
слюни,
но
в
итоге
ты
кликнул
(Шлюха)
T'as
cliqué,
t'as
cliqué
Ты
кликнул,
ты
кликнул
T'as
cliqué,
t'as
cliqué,
t'as
cliqué
(Puteuh)
Ты
кликнул,
ты
кликнул,
ты
кликнул
(Шлюха)
T'as
cliqué,
t'as
cliqué
Ты
кликнул,
ты
кликнул
T'as
cliqué,
t'as
cliqué,
t'as
cliqué
Ты
кликнул,
ты
кликнул,
ты
кликнул
Les
Parigos
descendent
sur
Marseille
pour
fumer
c'qu'on
appelle
d'la
moula
Парижане
спускаются
в
Марсель,
чтобы
покурить
то,
что
мы
называем
«бабками»
Tes
potes
font
les
macs
par
ici
si
tu
fais
les
mouv'
tu
te
mangera
un
moulon
Твои
кореша
строят
из
себя
крутых
здесь,
если
будешь
выпендриваться,
получишь
по
полной
J'me
balade
en
survet'
de
l'OM
sur
les
champs
ouais
qu'est-ce
qu'y
a
qu'est-ce
qu'y
a
Я
гуляю
в
спортивном
костюме
«Олимпик
Марсель»
по
Елисейским
Полям,
да,
что
такое,
что
такое?
Je
me
fait
accoster
par
des
petites
parisiennes
elles
kiffent
mon
accent
miskina
Меня
останавливают
парижанки,
им
нравится
мой
акцент,
бедняжки
Capitale
de
la
drogue
depuis
Madeï,
le
rebeu
à
la
dalle
il
compte
bien
monter
haut
Столица
наркотиков
со
времён
Мадеи,
голодный
араб
собирается
подняться
наверх
Trois
batards
dans
la
Mondeo,
trois
poucaves
abattus
en
face
du
tel-hô
de
police
Три
ублюдка
в
Mondeo,
три
пули
выпущены
напротив
полицейского
участка
Parle
à
ma
folie
je
me
comporte
comme
un
affranchie
comme
Bolie
Говори
с
моим
безумием,
я
веду
себя
как
вольноотпущенник,
как
Боли
Habibi
j'ai
pas
les
loves
à
Tony
je
te
baiserai
pas
meme
si
j'te
trouve
assez
jolie
Хабиби,
у
меня
нет
денег
Тони,
я
тебя
не
трахну,
даже
если
ты
мне
довольно
симпатична
Ouais
j'ai
assez
joué
car
j'suis
assez
joueur
Да,
я
достаточно
играл,
потому
что
я
достаточно
азартен
Et
maintenant
que
je
gagne
j'les
regarde
échoué
И
теперь,
когда
я
выигрываю,
я
смотрю,
как
они
терпят
неудачу
Lucarne,
but,
putain,
tu
vas
avouer
YL
a
évolué
Девяточка,
гол,
чёрт
возьми,
ты
должен
признать,
YL
развился
Chehfik
pour
la
Champions
League,
j't'explique
vous
êtes
endormi
(Paw
Paw
paw
paw)
Чефик
для
Лиги
чемпионов,
я
объясняю,
вы
спите
(Пау
Пау
пау
пау)
J'étais
serein
au
milieu
de
ma
cité
j'avais
déjà
parier
sur
City
Я
был
спокоен
посреди
своего
района,
я
уже
поставил
на
«Сити»
(Puteuh)
T'écoutes
le
son,
ouais
tu
te
sens
visé
mais
c'est
ta
meuf
qu'est
piqué
(Puteuh)
(Шлюха)
Ты
слушаешь
трек,
да,
ты
чувствуешь
себя
задетым,
но
это
твою
тёлку
подцепили
(Шлюха)
Marseille
fais
du
sale
imbécile
redescend
on
a
rien
à
t'expliquer
Марсель
жжёт,
кретин,
спустись
на
землю,
нам
нечего
тебе
объяснять
J'envoie
un
texto
t'es
liquidé
(Puteuh),
pire
qu'un
missile
téléguidé
(Puteuh)
Отправлю
смску
- ты
ликвидирован
(Шлюха),
хуже,
чем
управляемая
ракета
(Шлюха)
On
investit
les
lieux
pour
clipé,
t'as
parlé
t'as
baver
mais
au
final
t'as
cliqué
(Puteuh)
Мы
занимаем
места
для
съёмок
клипа,
ты
говорил,
ты
пускал
слюни,
но
в
итоге
ты
кликнул
(Шлюха)
T'as
cliqué,
t'as
cliqué
Ты
кликнул,
ты
кликнул
T'as
cliqué,
t'as
cliqué,
t'as
cliqué
(Puteuh)
Ты
кликнул,
ты
кликнул,
ты
кликнул
(Шлюха)
T'as
cliqué,
t'as
cliqué
Ты
кликнул,
ты
кликнул
T'as
cliqué,
t'as
cliqué,
t'as
cliqué
Ты
кликнул,
ты
кликнул,
ты
кликнул
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.