Dua Lipa -
Imen Es
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
elle
c'était
magique,
sous
beuh
nostalgique
With
her,
it
was
magical,
nostalgically
high
Elle
a
le
style
lisse,
c'est
ma
Dua
Lipa
She's
got
smooth
style,
she's
my
Dua
Lipa
Cheufré
dans
le
basic
fit,
moi
c'est
plus
Asics
shit
Flexing
in
Basic-Fit,
I'm
more
Asics
shit
Sac
Hermès
en
Bottega,
Dua
Lipa
Hermès
bag
with
Bottega,
Dua
Lipa
C'est
toi
ma
Dua
Lipa,
je
te
le
jure
sur
ma
life
You're
my
Dua
Lipa,
I
swear
it
on
my
life
On
prendra
la
villa
piscine
chauffante
à
Hawaï
We'll
take
the
villa
with
the
heated
pool
in
Hawaii
Longue
vie
sur
nous,
il
faut
pas
jaja
ma
race
Long
life
to
us,
don't
mess
with
my
crew
Faut
la
roro
cosmodave,
il
faut
qu'on
s'éloigne
de
nos
lifes
Need
that
money,
cosmodave,
we
need
to
get
away
from
our
lives
RM-Brabus,
El
salvador
en
Jacquemus
RM-Brabus,
El
Salvador
in
Jacquemus
J'suis
toujours
en
fuf',
toujours
la
teille
de
Pétrus
I'm
always
dripped
out,
always
got
that
bottle
of
Pétrus
On
vise
le
dia-dia,
la
villa,
la
marina
We're
aiming
for
the
good
life,
the
villa,
the
marina
Y'a
les
ninja,
vovo
dans
l'Annapurna
There
are
the
ninjas,
grandma
in
the
Annapurna
Diadia
fourrure
véritable
Good
life,
real
fur
Que
des
gros
week-end
en
Murcielago
Only
big
weekends
in
a
Murciélago
Diadia
que
t'envoies
des
tacles
Good
life,
you're
throwing
shade
Mais
j'ai
plus
le
time
de
cala
la
zone
But
I
don't
have
time
to
waste
anymore
Que
des
actions
de
malades
Only
crazy
actions
J'ai
nachave
de
la
maison
en
Murcielago
I
left
home
in
a
Murciélago
Je
mène
un
train
de
vie
de
malade
I
live
a
crazy
life
Il
y
a
que
la
miff
qui
parle
jamais
sur
mon
dos
Only
my
crew
never
talks
behind
my
back
Avec
elle
c'était
magique,
sous
beuh
nostalgique
With
her,
it
was
magical,
nostalgically
high
Elle
a
le
style
lisse,
c'est
ma
Dua
Lipa
She's
got
smooth
style,
she's
my
Dua
Lipa
Cheufré
dans
le
basic
fit,
moi
c'est
plus
Asics
shit
Flexing
in
Basic-Fit,
I'm
more
Asics
shit
Sac
Hermès
en
Bottega,
Dua
Lipa
Hermès
bag
with
Bottega,
Dua
Lipa
Avec
elle
c'était
magique,
sous
beuh
nostalgique
With
her,
it
was
magical,
nostalgically
high
Elle
a
le
style
lisse,
c'est
ma
Dua
Lipa
She's
got
smooth
style,
she's
my
Dua
Lipa
Cheufré
dans
le
basic
fit,
moi
c'est
plus
Asics
shit
Flexing
in
Basic-Fit,
I'm
more
Asics
shit
Sac
Hermès
en
Bottega,
Dua
Lipa
Hermès
bag
with
Bottega,
Dua
Lipa
Chéri
je
voulais
que
tu
sois
mon
Pablo
Darling,
I
wanted
you
to
be
my
Pablo
Pas
Escobar
mais
plutôt
Picasso
Not
Escobar,
but
rather
Picasso
Faut
que
tu
remettes
des
couleurs
dans
ma
life
You
need
to
put
some
color
back
in
my
life
J'avais
besoin
de
ton
coup
de
pinceau
I
needed
your
brushstroke
Mais
nos
nuits
sont
bercées
par
les
coups
de
feu
But
our
nights
are
lulled
by
gunshots
Et
tout
mes
mots
dis
tu
les
écoutes
peu
And
all
my
words,
you
barely
listen
to
them
On
va
rien
gagner
on
connait
tout
ce
jeu
We're
not
going
to
win,
we
know
this
game
À
la
fin
de
compte
on
sera
que
nous
deux
In
the
end,
it'll
just
be
the
two
of
us
Pas
besoin
de
Patek
Nautilus
Don't
need
a
Patek
Nautilus
J'veux
juste
que
tu
m'accordes
du
temps
I
just
want
you
to
give
me
some
time
Louis
Vuitton,
Jacquemus
Louis
Vuitton,
Jacquemus
Tout
ça
pour
moi
c'est
que
du
vent
All
that
to
me
is
just
wind
Pas
besoin
de
Patek
Nautilus
Don't
need
a
Patek
Nautilus
Tout
ce
qu'il
me
faut
c'est
du
temps
All
I
need
is
time
Louis
Vuitton,
Jacquemus
Louis
Vuitton,
Jacquemus
Tout
ça
c'est
que
du
vent
All
that
is
just
wind
Avec
elle
c'était
magique,
sous
beuh
nostalgique
With
her,
it
was
magical,
nostalgically
high
Elle
a
le
style
lisse,
c'est
ma
Dua
Lipa
She's
got
smooth
style,
she's
my
Dua
Lipa
Cheufré
dans
le
basic
fit,
moi
c'est
plus
Asics
shit
Flexing
in
Basic-Fit,
I'm
more
Asics
shit
Sac
Hermès
en
Bottega,
Dua
Lipa
Hermès
bag
with
Bottega,
Dua
Lipa
Avec
elle
c'était
magique,
sous
beuh
nostalgique
With
her,
it
was
magical,
nostalgically
high
Elle
a
le
style
lisse,
c'est
ma
Dua
Lipa
She's
got
smooth
style,
she's
my
Dua
Lipa
Cheufré
dans
le
basic
fit,
moi
c'est
plus
Asics
shit
Flexing
in
Basic-Fit,
I'm
more
Asics
shit
Sac
Hermès
en
Bottega,
Dua
Lipa
Hermès
bag
with
Bottega,
Dua
Lipa
Ca
y'est
t'es
le
prince
de
la
ville
There
you
go,
you're
the
prince
of
the
city
Tout
le
monde
connait
ton
nom
Everyone
knows
your
name
De
Marseille
à
Paris
From
Marseille
to
Paris
Comme
un
monument
t'as
laissé
ton
ombre
Like
a
monument,
you've
left
your
mark
T'as
le
cœur
haut
comme
un
paquebot
You've
got
a
heart
as
big
as
a
cruise
ship
Généreux
depuis
que
t'es
ado
Generous
since
you
were
a
teenager
Ta
présence
est
le
plus
beau
des
cadeaux
Your
presence
is
the
best
gift
Donc
fait
moi
ce
petit
cadeau
So
give
me
this
little
gift
Fait
moi
ce
petit
cadeau
Give
me
this
little
gift
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamel Kasmi, Nabil Boukhobza, Nicolas Romano, Thomas Mineo, Imen Es Shrir, Mathias Bravin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.