A QUOI TU JOUES -
Naps
,
Jul
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A QUOI TU JOUES
ВО ЧТО ТЫ ИГРАЕШЬ
La
crise
de
Michael
Meckel
Кризис
Майкла
Мескеля
Tu
te
rappelles
(wouh,
wouh)
Ты
помнишь
(вух,
вух)
On
m'a
dit
de
pas
faire
le
Мне
сказали
не
вести
себя
как
Ça
fait
des
manières,
gros
j'suis
pas
content
(wouh,
wouh)
Закатываешь
сцены,
брат,
я
зол
(вух,
вух)
Ils
se
niquent
tous,
ils
s'appellent
tous
mon
sang
Они
все
облажались,
зовут
меня
братан
J'suis
avec
la
famille,
on
passe
du
bon
temps
Я
с
семьёй,
мы
хорошо
проводим
время
Y
a
qu'avec
les
vrais
qu'on
se
comprend
Только
с
настоящими
мы
понимаем
друг
друга
Faut
viser
la
lune,
les
étoiles
Целься
на
луну,
на
звёзды
Tu
sais
qu'on
part
du
sous-sol
Ты
знаешь,
мы
начали
с
подвала
Je
fais
un
petit
A-R
en
Espagne
Делаю
небольшой
тур
по
Испании
Je
passe
par
la
Costa
del
Sol
Заезжаю
на
Коста-дель-Соль
Mon
petit
de
la
tess
veut
des
papels
Мой
пацан
из
квартала
хочет
бабла
Il
veut
être
le
boss
du
cartel
Хочет
быть
боссом
картеля
Elle
fait
plein
de
manières,
mademoiselle
Она
строит
из
себя
недотрогу
Elle
sait
qu'elle
est
belle,
elle
fait
sa
belle
Знает,
что
красива,
играет
красотку
Je
sais
pas
à
quoi
tu
joues,
joues,
joues
Я
не
понимаю,
во
что
ты
играешь,
играешь,
играешь
Tu
fais
des
actions,
t'as
pris
un
coup,
coup,
coup
Ты
напортачила,
получила
по
заслугам,
заслугам,
заслугам
Je
t'ai
fait
confiance,
j'suis
un
fou,
fou,
fou
Я
тебе
доверился,
я
просто
дурак,
дурак,
дурак
Allez,
viens,
on
se
parle,
puis
on
oublie
tout,
tout,
tout
Давай
поговорим
и
забудем
всё,
всё,
всё
Y
a
qu'à
Chiquita
que
je
m'attache
Только
к
Чиките
я
привязан
Faut
qu'on
se
parle,
qu'on
s'approche
Надо
поговорить,
подойти
ближе
Impossible
que
je
tourne
la
page
Не
могу
я
перевернуть
страницу
Même
si
on
se
dispute,
qu'on
s'accroche
Даже
если
мы
ссоримся,
спорим
Qu'à
Chiquita
que
je
m'attache
Только
к
Чиките
я
привязан
Faut
qu'on
se
parle,
qu'on
s'approche
Надо
поговорить,
подойти
ближе
Impossible
que
je
tourne
la
page
Не
могу
я
перевернуть
страницу
Même
si
on
se
dispute,
qu'on
s'accroche
Даже
если
мы
ссоримся,
спорим
Je
t'ai
revue,
t'étais
tarpin
pressée
(wouh)
Я
увидел
тебя,
ты
очень
спешила
(вух)
Tu
m'as
dit:
"Nabil,
là
j'ai
le
cœur
cassé"
Сказала:
"Набиль,
у
меня
разбито
сердце"
Ça
m'a
mis
de
côté,
ça
voulait
m'effacer
Это
оттолкнуло
меня,
пытались
стереть
Je
sais
que
tu
sais,
ça
voulait
me
remplacer
Я
знаю,
ты
знаешь,
меня
хотели
заменить
Viens,
on
prend
la
caisse,
on
met
les
voiles
Давай
возьмём
машину,
уедем
Sous
le
soleil,
sous
les
étoiles
Под
солнцем,
под
звёздами
J'ai
pas
changé,
moi,
c'est
toi
Я
не
изменился,
это
ты
Chacun
son
poids
sur
les
épaules
У
каждого
груз
на
плечах
J'ai
pas
oublié
comment
tu
parlais
dans
le
vent
Я
не
забыл,
как
ты
говорила
на
ветер
Combien
tu
m'as
fait
tes
manières
Как
ты
строила
из
себя
Quand
j'avais
pas
un
franc
(quand
j'avais
pas
un
franc)
Когда
у
меня
не
было
ни
гроша
(когда
у
меня
не
было
ни
гроша)
Là,
je
sais
pas
à
quoi
tu
joues,
joues,
joues
Теперь
я
не
понимаю,
во
что
ты
играешь,
играешь,
играешь
Tu
fais
des
actions,
tu
as
pris
un
coup,
coup,
coup
Ты
напортачила,
получила
по
заслугам,
заслугам,
заслугам
Je
t'ai
fait
confiance,
j'suis
un
fou,
fou,
fou
Я
тебе
доверился,
я
просто
дурак,
дурак,
дурак
Allez,
viens,
on
se
parle,
puis
on
oublie
tout,
tout,
tout
Давай
поговорим
и
забудем
всё,
всё,
всё
Y
a
qu'à
Chiquita
que
je
m'attache
Только
к
Чиките
я
привязан
Faut
qu'on
se
parle,
qu'on
s'approche
Надо
поговорить,
подойти
ближе
Impossible
que
je
tourne
la
page
Не
могу
я
перевернуть
страницу
Même
si
on
se
dispute,
qu'on
s'accroche
Даже
если
мы
ссоримся,
спорим
Qu'à
Chiquita
que
je
m'attache
Только
к
Чиките
я
привязан
Faut
qu'on
se
parle,
qu'on
s'approche
Надо
поговорить,
подойти
ближе
Impossible
que
je
tourne
la
page
Не
могу
я
перевернуть
страницу
Même
si
on
se
dispute,
qu'on
s'accroche
Даже
если
мы
ссоримся,
спорим
Veni,
vidi,
vici
Пришёл,
увидел,
победил
Marseille
City,
City
Марсель
Сити,
Сити
Ça
parle
pas
pour
tchi,
oukhty
Здесь
не
болтают
зря,
сёстра
Faut
esquiver
vil-ci,
vil-ci
Надо
уходить
прочь,
прочь
Veni,
vidi,
vici
Пришёл,
увидел,
победил
Marseille
City,
City
Марсель
Сити,
Сити
Ça
parle
pas
pour
tchi,
oukhty
Здесь
не
болтают
зря,
сёстра
Faut
esquiver
vil-ci,
vil-ci
Надо
уходить
прочь,
прочь
Y
a
qu'à
Chiquita
que
je
m'attache
Только
к
Чиките
я
привязан
Faut
qu'on
se
parle,
qu'on
s'approche
Надо
поговорить,
подойти
ближе
Impossible
que
je
tourne
la
page
Не
могу
я
перевернуть
страницу
Même
si
on
se
dispute,
qu'on
s'accroche
Даже
если
мы
ссоримся,
спорим
Qu'à
Chiquita
que
je
m'attache
Только
к
Чиките
я
привязан
Faut
qu'on
se
parle,
qu'on
s'approche
Надо
поговорить,
подойти
ближе
Impossible
que
je
tourne
la
page
Не
могу
я
перевернуть
страницу
Même
si
on
se
dispute,
qu'on
s'accroche
(okay)
Даже
если
мы
ссоримся,
спорим
(окей)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nabil Boukhobza, Mohamed Zeghoudi, Julien Mari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.