Dreamlife -
SCH
,
Naps
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kamu
no
yo
oregamasu
Ich
seufze
in
der
Nacht
Mets
l'son
à
balle,
nique
sa
mère
les
gens
qui
dorment
Stell
den
Sound
voll
auf,
scheiß
auf
die
Schläfer
Mets
l'son
à
balle,
j'ai
ramené
l'antidote
(han)
Stell
den
Sound
voll
auf,
ich
bring
das
Heilmittel
(han)
J'passe
par
l'boulevard
Baille,
quelques
affaires
dans
la
malle
Ich
fahr
durch
den
Boulevard
Baille,
paar
Sachen
im
Koffer
Chaque
couplet,
c'est
une
gifle,
comme
dit
le
S
"tu
régales
mais
t'es
un
hagar"
Jede
Strophe
ist
ein
Schlag
ins
Gesicht,
wie
der
S
sagt:
"Du
begeisterst,
bist
aber
ein
Habgieriger"
C'est
réel,
au
quartier,
y
a
que
la
écaille
Das
ist
Realität,
im
Viertel
zählt
nur
die
Kohle
J'suis
célèbre
mais
tu
as
pas
retourné
la
médaille
Ich
bin
berühmt,
aber
du
hast
die
Medaille
nicht
gedreht
Les
clients
qui
s'abonnent
quand
ça
remonte
la
bombe
Kunden
die
abonnieren,
wenn
die
Bombe
hochgeht
J'ai
sorti
un
HSE
pour
remonter
la
pente
Ich
habe
ein
HSE
rausgebracht
um
wieder
aufzustehen
Bateaux
sur
la
côte,
trois
gadjis
en
body
Boote
an
der
Küste,
drei
Mädels
in
Bodys
Premiers
sur
la
drogue,
grosse
équipe
de
bandits
Erste
bei
Drogen,
massiv
kriminelle
Bande
Quartier,
boîtes
auto',
écurie
dans
les
Audi
Viertel,
Autoläden,
Stall
voller
Audis
Du
yellow
dans
la
zone,
ça
meurt
pour
la
money
(money)
Gelber
Stoff
in
der
Gegend,
man
stirbt
für
Knete
(Knete)
Dans
la
loge
VIP,
ça
conso'
fort,
fort,
fort
In
der
VIP-Loge
säuft
man
stark,
stark,
stark
C'est
la
dreamlife
dans
l'écu',
s-o
quartiers
nord,
nord,
nord
Das
Traumleben
im
Auto,
s-o
Nordquartiere,
Nord,
Nord,
Nord
Ça
stream
à
balle,
y
a
d'la
quali'
dans
l'tableau
d'bord,
bord,
bord
Es
wird
voll
gestreamt,
Qualität
im
Armaturenbrett,
Brett,
Brett
C'est
la
dreamlife,
khapta
à
mort
sur
un
hors-bord,
bord,
bord
Das
Traumleben,
Kohle
ohne
Ende
auf
einem
Schnellboot,
Boot,
Boot
Ça
kiffe
à
balle
(balle,
balle)
Man
feiert
hart
(hart,
hart)
J'arrive
à
balle,
en
fumette,
en
concert
au
Dôme
Ich
komm'
mit
Power,
im
Rausch,
Konzert
im
Dôme
Mets
l'son
à
balle,
réveille
les
gens
qui
dorment
Stell
den
Sound
voll
auf,
weck
die
Schläfer
Avenue
d'Saint-Antoine,
Porsche
Macan,
j'vais
toucher
au
Nord
Saint-Antoine
Avenue,
Porsche
Macan,
fahr'
ich
hoch
zum
Norden
Air
Bel,
Aubagne,
faut
faire
des
disques
d'or
Air
Bel,
Aubagne,
muss
Platin-Alben
machen
J'ai
pris
2-3
petits
polos
Cerruti
Hab
mir
zwei
drei
kleine
Polohemden
von
Cerruti
geholt
Y
a
2-3
ans
d'attente
pour
avoir
la
Bugatti
Zwei
drei
Jahre
Wartezeit
für
den
Bugatti
Il
a
poukie,
il
s'est
taillé
à
Phuket
Er
hat
abgehauen,
lief
weg
nach
Phuket
J'fais
un
Mégalodon,
c'est
minimum
2-3
têtes
(minimum
2-3
têtes)
Ich
leg'
ein
Meeresungeheuer
hin,
mindestens
zwei
drei
Köpfe
(mindestens
zwei
drei
Köpfe)
Bateaux
sur
la
côte,
trois
gadjis
en
body
Boote
an
der
Küste,
drei
Mädels
in
Bodys
Premiers
sur
la
drogue,
grosse
équipe
de
bandits
Erste
bei
Drogen,
massiv
kriminelle
Bande
Quartier,
boîtes
auto',
écurie
dans
les
Audi
Viertel,
Autoläden,
Stall
voller
Audis
Du
yellow
dans
la
zone,
ça
meurt
pour
la
money
(money)
Gelber
Stoff
in
der
Gegend,
man
stirbt
für
Knete
(Knete)
Dans
la
loge
VIP,
ça
conso'
fort,
fort,
fort
In
der
VIP-Loge
säuft
man
stark,
stark,
stark
C'est
la
dreamlife
dans
l'écu',
s-o
quartiers
nord,
nord,
nord
Das
Traumleben
im
Auto,
s-o
Nordquartiere,
Nord,
Nord,
Nord
Ça
stream
à
balle,
y
a
d'la
quali'
dans
l'tableau
d'bord,
bord,
bord
Es
wird
voll
gestreamt,
Qualität
im
Armaturenbrett,
Brett,
Brett
C'est
la
dreamlife,
khapta
à
mort
sur
un
hors-bord,
bord,
bord
Das
Traumleben,
Kohle
ohne
Ende
auf
einem
Schnellboot,
Boot,
Boot
Ça
kiffe
à
balle
(balle,
balle)
Man
feiert
hart
(hart,
hart)
Le
chopeur
sur
la
cote,
dernière
catégorie
Der
Dealer
an
der
Küste,
Endkategorie
Ça
fait
'si-'sir
vos
retours,
ça
fait
'si-'sir
vos
story
Macht
"ss-ss"
ihr
Kursgewinn,
macht
"ss-ss"
eure
Story
On
est
premiers
dans
les
tops,
c'est
la
danse
des
bandits
Wir
führen
die
Charts
an,
das
ist
der
Tanz
der
Banditen
Du
yellow
dans
la
zone,
j'ai
fumé,
j'ai
dormi
Gelber
Stoff
in
der
Gegend,
ich
habe
geraucht,
ich
habe
geschlafen
Dans
la
loge
VIP,
ça
conso'
fort,
fort,
fort
In
der
VIP-Loge
säuft
man
stark,
stark,
stark
C'est
la
dreamlife
dans
l'écu',
s-o
quartiers
nord,
nord,
nord
Das
Traumleben
im
Auto,
s-o
Nordquartiere,
Nord,
Nord,
Nord
Ça
stream
à
balle,
y
a
d'la
quali'
dans
l'tableau
d'bord,
bord,
bord
Es
wird
voll
gestreamt,
Qualität
im
Armaturenbrett,
Brett,
Brett
C'est
la
dreamlife,
khapta
à
mort
sur
un
hors-bord,
bord,
bord
Das
Traumleben,
Kohle
ohne
Ende
auf
einem
Schnellboot,
Boot,
Boot
Ça
kiffe
à
balle
(balle,
balle)
Man
feiert
hart
(hart,
hart)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nabil Boukhobza, Baptiste Garnier, Alexis Plassier, Julien Schwarzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.