Текст и перевод песни Naps feat. Dika - La chica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
l'époque
on
était
petit
Back
then
we
were
just
kids
O.K,
j'arrive
avec
la
dalle
O.K,
I'm
coming
in
hungry
Y'a
pas
de
marche
arrière
There's
no
going
back
À
l'époque
on
était
p'tit
Back
then
we
were
young
On
avait
pas
de
carrière
We
had
no
careers
Mes
potes
pariaient
My
friends
were
betting
Me
disaient
"non,
p'tit,
garde-les,
regarde-les"
Telling
me
"no,
kid,
keep
'em,
look
at
them"
Ils
passent
par
les
portes,
nous,
les
barbelés
They
walk
through
the
doors,
we
face
the
barbed
wire
T'es
tombé,
c'est
rien,
faut
te
relever
You
fell,
it's
nothing,
you
gotta
get
up
Ce
que
me
dit
la
mama,
celle
qui
m'a
élevé
That's
what
Mama
says,
the
one
who
raised
me
J'vois
la
tête
qui
bouge
des
potos,
ouais,
ça
le
fait
I
see
my
buddies'
heads
nodding,
yeah,
they
feel
it
C'est
plus
le
même,
le
vieux
synthé
It's
not
the
same,
the
old
synth
Coupe
y'a
pas
d'effet
Cut
it,
there's
no
effect
J'avais
des
alliés
I
had
allies
C'est
devenu
des
aliens
They
turned
into
aliens
Moi,
j'étais
là
pour
eux
Me,
I
was
there
for
them
Eux,
ils
me
font
des
manières
Them,
they're
acting
up
with
me
Comment
tu
parles
toi,
j'te
connais
d'hier
How
you
talking,
I
just
met
you
yesterday
Va
niquer
tes
morts,
toi
et
toute
ta
filière
Screw
you
and
your
whole
crew
C'est
une
vaillante,
wallah,
moi
j'l'apprécie
elle
She's
a
fighter,
wallah,
I
appreciate
her
Elle
aime
le
bon
délire,
elle
est
pas
superficielle
She
loves
a
good
vibe,
she's
not
superficial
Hier,
j'étais
calé,
j'regardais
vers
le
ciel
Yesterday,
I
was
chilling,
looking
at
the
sky
J'pensais
à
mon
poto
que
j'ai
perdu
en
4ème
Thinking
about
my
homie
I
lost
in
4th
grade
Et
à
l'école,
j'étais
dans
les
derniers
And
at
school,
I
was
at
the
bottom
Ils
disaient
"qu'est-ce
qu'il
a
ce
fou?"
They
used
to
say
"what's
wrong
with
this
fool?"
Il
chante
seul,
il
est
perché
He
sings
alone,
he's
high
Zehma,
il
persiste,
il
croit
qu'il
va
percer
Apparently,
he
persists,
he
thinks
he's
gonna
make
it
Ça
m'a
rendu
plus
déter',
en
vrai
j'vous
remercie
It
made
me
more
determined,
truly,
I
thank
you
Ça
zone
en
Panamera
Cruising
in
a
Panamera
À
côté
y'a
une
vira
There's
a
girl
next
to
me
Je
sais
pas
où
on
ira
I
don't
know
where
we'll
go
L'avenir
nous
le
dira
The
future
will
tell
N.A.P.S
et
Dika
N.A.P.S
and
Dika
Elle
a
pisté
la
chica
She
tracked
down
the
chica
Ça
zone
en
Panamera
Cruising
in
a
Panamera
Je
sais
pas
où
on
ira
I
don't
know
where
we'll
go
Tu
la
voulais,
elle,
elle
voulait
tes
sous
You
wanted
her,
she
just
wanted
your
money
Elle
se
faisait
donner,
tu
me
disais
"t'es
fou"
She
was
playing
you,
you
told
me
"you're
crazy"
T'as
trop
pardonné,
maintenant
elle
s'en
fout
You
forgave
too
much,
now
she
doesn't
care
Faut
pas
marroner,
elle
vallait
rien
du
tout
Don't
be
sad,
she
wasn't
worth
anything
'Tit
gars,
Perona
à
côté
c'est
rien
du
tout
Little
man,
Perona
next
to
her
is
nothing
Ressers-moi
un
Perroquet
dans
l'jukebox,
mais
moi
j'oublie
tout
Pour
me
another
Perroquet
in
the
jukebox,
but
I
forget
everything
Envoie
les
VHR
si
j'fais
choquer
the
ghetto
Send
the
VHR
if
I
shock
the
ghetto
J'fixe
la
luna,
j'gamberge,
j'péte
une
chtoune
I
stare
at
the
moon,
I
daydream,
I
smoke
a
joint
T'as
vu
c'est
hardcore,
elle
t'a
blessé
grave
You
see
it's
hardcore,
she
hurt
you
badly
Renouvelle
les
passports,
tu
finis
épave
Renew
your
passports,
you
end
up
wrecked
T'as
vu
c'est
hardcore,
elle
t'a
blessé
grave
You
see
it's
hardcore,
she
hurt
you
badly
Et
t'as
fini
épave
And
you
ended
up
wrecked
Ça
zone
en
Panamera
Cruising
in
a
Panamera
À
côté
y'a
une
vira
There's
a
girl
next
to
me
Je
sais
pas
où
on
ira
I
don't
know
where
we'll
go
L'avenir
nous
le
dira
The
future
will
tell
N.A.P.S
et
Dika
N.A.P.S
and
Dika
Elle
a
pisté
la
chica
She
tracked
down
the
chica
Ça
zone
en
Panamera
Cruising
in
a
Panamera
Je
sais
pas
où
on
ira
I
don't
know
where
we'll
go
Elle
veut
des
pallettes
dans
son
faux
Chanel
She
wants
stacks
in
her
fake
Chanel
Dans
les
carrés
je
l'ai
vu
se
caler
I
saw
her
getting
settled
in
the
VIP
areas
Pas
de
Dom
Pé'
que
du
Jack
Daniel's
No
Dom
Pérignon,
only
Jack
Daniel's
Khapta,
sur
tous
les
verres
y'a
son
rouge
à
lèvres
Khapta,
her
lipstick
is
on
every
glass
Elle
veut
des
pigeons,
pas
de
blablabla
She
wants
suckers,
no
chit-chat
La
nuit
elle
michtonne
blédard-ahblabla
At
night
she
schemes,
blédard-ahblabla
Elle
vient
à
l'hôtel
pas
de
blablabla
She
comes
to
the
hotel,
no
chit-chat
Elle
te
nique
ta
banane,
part
en
Blablacar
She
screws
you
over,
leaves
in
a
Blablacar
Ça
zone
en
Panamera
Cruising
in
a
Panamera
À
côté
y'a
une
vira
There's
a
girl
next
to
me
Je
sais
pas
où
on
ira
I
don't
know
where
we'll
go
L'avenir
nous
le
dira
The
future
will
tell
N.A.P.S
et
Dika
N.A.P.S
and
Dika
Elle
a
pisté
la
chica
She
tracked
down
the
chica
Ça
zone
en
Panamera
Cruising
in
a
Panamera
Je
sais
pas
où
on
ira
I
don't
know
where
we'll
go
On
va
tout
casser
encore
une
fois
We're
gonna
break
it
all
down
one
more
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cdr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.