Текст и перевод песни Naps feat. Kalif - Pas bella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
dans
le
del,
c'est
le
bordel,
j'suis
mortel
je
vais
te
faire
tchouper
pas
bella
I'm
in
the
hood,
it's
a
mess,
I'm
deadly,
I'll
make
you
suck,
not
beautiful
Crie
arah
le
couz'
ils
sont
au
dos
d'âne
Shout
out
to
the
cousins,
they're
on
the
backstreets
Y'avait
pas
les
Gucci
j'ai
pris
les
Hogan
Didn't
have
Guccis,
I
took
the
Hogans
J'ai
pris
les
30
regards
dans
le
paquet
d'blondes
I
took
the
30
looks
from
the
pack
of
blondes
Regarde
le
il
chauffe
il
sert
pour
une
blonde
Look
at
it,
it's
heating
up,
it's
good
for
a
blonde
J'ai
trop
de
vodka
dans
la
tête
I
have
too
much
vodka
in
my
head
En
plein
mois
d'août
on
encaisse
In
the
middle
of
August,
we
cash
in
Sur
10
kilos
j'prends
ma
pièce
On
10
kilos,
I
take
my
piece
Asics
fluo
sac
Hermès
Neon
Asics,
Hermès
bag
Passe
moi
le
Nokia
j'vais
appeler
le
couz'
Pass
me
the
Nokia,
I'm
gonna
call
my
cousin
En
sortant
de
la
rocade
ils
m'ont
contrôlé
Coming
out
of
the
ring
road,
they
checked
me
J'voulais
pas
le
frapper
il
m'a
fait
le
fou
I
didn't
want
to
hit
him,
he
played
the
fool
Garde
moi
le
pochon
j'me
sens
pas
de
geôler
Keep
the
bag
for
me,
I
don't
feel
like
going
to
jail
Je
vis
que
la
nuit
on
se
cale
on
fume
des
pétard
I
only
live
at
night,
we
settle
down,
we
smoke
weed
A
cette
heure-ci
y'a
qu'les
civils
vas-y
on
rentre
au
tier-quar
At
this
hour,
there
are
only
civilians,
let's
go
back
to
the
hood
Il
est
rentré
à
Luynes
je
crois
qu'il
lui
reproche
une
affaire
He
went
to
Luynes,
I
think
they
blame
him
for
a
case
Appel
le
couz'
au
hebs
qu'on
lui
fasse
rentrer
des
affaires
Call
the
cousin
at
the
prison,
let's
get
him
some
stuff
Tu
me
demandes
du
respect
You
ask
me
for
respect
En
vrai
t'es
plus
petit
que
moi
In
truth,
you're
smaller
than
me
Crois
pas
que
je
dors
sous
le
spé
Don't
think
I
sleep
under
surveillance
Moi
j'me
regarde
dans
l'miroir
Me,
I
look
at
myself
in
the
mirror
Tu
me
demandes
du
respect
You
ask
me
for
respect
En
vrai
t'es
plus
petit
que
moi
In
truth,
you're
smaller
than
me
Crois
pas
que
je
dors
sous
le
spé
Don't
think
I
sleep
under
surveillance
Moi
j'me
regarde
dans
l'miroir
Me,
I
look
at
myself
in
the
mirror
Ok
poto
j'suis
dans
le
del,
c'est
le
bordel,
j'suis
mortel
je
vais
te
faire
tchouper
pas
bella
Okay
bro,
I'm
in
the
hood,
it's
a
mess,
I'm
deadly,
I'll
make
you
suck,
not
beautiful
Ok
poto
j'suis
dans
le
del,
c'est
le
bordel,
j'suis
mortel
je
vais
te
faire
tchouper
pas
bella
Okay
bro,
I'm
in
the
hood,
it's
a
mess,
I'm
deadly,
I'll
make
you
suck,
not
beautiful
Ok
poto
j'suis
dans
le
del,
c'est
le
bordel,
j'suis
mortel
je
vais
te
faire
tchouper
pas
bella
Okay
bro,
I'm
in
the
hood,
it's
a
mess,
I'm
deadly,
I'll
make
you
suck,
not
beautiful
Moi
qui
croyait
qu'on
était
les
mêmes
Me
who
thought
we
were
the
same
S'te
plait
arrêtes
nan
t'es
pas
honnête
Please
stop,
no,
you're
not
honest
Moi
je
t'aurais
tout
donner,
attends
poto
j'suis
pas
une
marionnette
J'suis
gentil
mais
ne
lève
pas
la
voix
I
would
have
given
you
everything,
wait
bro,
I'm
not
a
puppet,
I'm
nice,
but
don't
raise
your
voice
Tu
te
manques
une
fois
ça
y
est
chacun
sa
voie
You
mess
up
once,
that's
it,
each
to
their
own
Des
fois
j'fais
des
fautes
des
fois
les
mauvais
choix
Sometimes
I
make
mistakes,
sometimes
bad
choices
Y
a
ceux
qui
parle
de
Dieu
et
ceux
qui
ont
la
foi
There
are
those
who
talk
about
God
and
those
who
have
faith
Au
studio
j'suis
posé,
j'suis
gazé
At
the
studio,
I'm
chilling,
I'm
high
On
me
demande
de
poser
mais
j'ai
le
cerveau
explosé
They
ask
me
to
record,
but
my
brain
is
exploded
Le
C3
a
cramé
juste
en
bas
du
studio
The
C3
burned
down
right
below
the
studio
"Faut
tout
niquer
cette
année"
m'a
dit
le
petit
pitchou
"We
have
to
destroy
everything
this
year,"
the
little
kid
told
me
Elle
me
demande
rester,
en
vrai
j'veux
rentrer
chez
moi
She
asks
me
to
stay,
in
truth,
I
want
to
go
home
Elle
me
demande
du
respect
mais
elle
temenik
avec
moi
She
asks
me
for
respect,
but
she's
messing
with
me
Elle
me
demande
rester,
en
vrai
j'veux
rentrer
chez
moi
She
asks
me
to
stay,
in
truth,
I
want
to
go
home
Elle
me
demande
du
respect
mais
elle
temenik
avec
moi
She
asks
me
for
respect,
but
she's
messing
with
me
Ok
poto
j'suis
dans
le
del,
c'est
le
bordel,
j'suis
mortel
je
vais
te
faire
tchouper
pas
bella
Okay
bro,
I'm
in
the
hood,
it's
a
mess,
I'm
deadly,
I'll
make
you
suck,
not
beautiful
Ok
poto
j'suis
dans
le
del,
c'est
le
bordel,
j'suis
mortel
je
vais
te
faire
tchouper
pas
bella
Okay
bro,
I'm
in
the
hood,
it's
a
mess,
I'm
deadly,
I'll
make
you
suck,
not
beautiful
Ok
poto
j'suis
dans
le
del,
c'est
le
bordel,
j'suis
mortel
je
vais
te
faire
tchouper
pas
bella
Okay
bro,
I'm
in
the
hood,
it's
a
mess,
I'm
deadly,
I'll
make
you
suck,
not
beautiful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: cdr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.