J'rêve
de
partir
Мечтаю
свалить
отсюда
O.K,
O.K
Окей,
окей
N.A.P.S,
Raisse
N.A.P.S,
Raisse
Oh
c'est
le
quartier,
j'rêve
de
partir
О,
это
мой
район,
мечтаю
свалить
отсюда
N'dzinga
chargé,
j'danse
les
bras
écartés
Заряженный,
как
нзинга,
танцую
с
разведенными
руками
W'allah,
cette
année
rime
avec
gros
contrat
Клянусь,
этот
год
рифмуется
с
жирным
контрактом
J'ai
coffré
le
million,
j'ai
quoi
d'te
faire
un
contrat
Срубил
миллион,
могу
заключить
с
тобой
контракт
J'décompresse
quand
j'fume,
j'bois
mon
flash
Расслабляюсь,
когда
курю,
выпиваю
свой
коктейль
Y'a
d'la
tendresse
et
des
fois
on
s'clash
Бывает
нежность,
а
бывает,
что
мы
ругаемся
Voiture
italienne,
j'récup'
une
bombasse
(allez
monte,
monte)
Итальянская
тачка,
подбираю
красотку
(давай,
садись,
садись)
J'suis
en
tête
trop
d'jaloux
et
trop
d'cages
Я
впереди,
слишком
много
завистников
и
слишком
много
клеток
On
peut
pas
changer
c'est
dans
l'ADN,
attends
Мы
не
можем
измениться,
это
в
ДНК,
погоди
J'vais
m'changer
j'ai
cramé
la
TN,
non
Пойду
переоденусь,
спалил
свои
TN,
да
On
peut
pas
changer
toujours
paire
de
TN,
non
Мы
не
можем
измениться,
всегда
пара
TN,
да
Mal
engagé,
ça
rentre
pété,
heneni
Плохо
начал,
но
врываюсь
с
ноги,
вот
так
Tu
rends
fou
hashtag
dehmen
Ты
сводишь
с
ума,
хэштег
красотка
C'est
ma
life
hashtag
la
hess
Это
моя
жизнь,
хэштег
движуха
C'est
ma
femme
hashtag
la
mienne
Это
моя
женщина,
хэштег
моя
Y'a
les
shmits
hashtag
sirène
Валит
полиция,
хэштег
сирена
Tu
rends
fou
hashtag
dehmen
Ты
сводишь
с
ума,
хэштег
красотка
C'est
ma
life
hashtag
la
hess
Это
моя
жизнь,
хэштег
движуха
C'est
ma
femme
hashtag
la
mienne
Это
моя
женщина,
хэштег
моя
Y'a
les
shmits
hashtag
sirène
Валит
полиция,
хэштег
сирена
Petit
flash,
ton
pétou,
j'récup'
la
minette
Небольшой
коктейль,
твой
косячок,
забираю
девчонку
J'ai
passé
la
frontière,
c'est
chaud
hashtag
c'est
miné
Пересёк
границу,
опасно,
хэштег
минное
поле
Y'a
c'qui
faut
pour
te
plaire
hashtag
on
va
t'oublier
Есть
всё,
чтобы
тебе
понравиться,
хэштег
мы
тебя
забудем
Calé
devant
la
mer
un
pét'
hashtag
j'suis
quillé
Устроился
у
моря,
косячок,
хэштег
я
укурен
J'me
jette
à
la
mer,
tu
m'as
deuh,
je
fais
la
fête
Бросаюсь
в
море,
ты
меня
бросила,
я
тусуюсь
Tu
veux
manger
dans
mon
assiette
Хочешь
есть
из
моей
тарелки
J'te
soulève
à
l'arme
de
guerre
Я
тебя
подниму
с
помощью
оружия
À
l'appart
ça
coupe
des
ket'
В
квартире
режем
травку
Tu
veux
connaitre
la
recette
Хочешь
узнать
рецепт
Arrête
ton
cinéma
on
sait
tous
que
tu
tire
en
l'air
Хватит
ломать
комедию,
все
знают,
что
ты
палишь
в
воздух
On
peut
pas
changer
c'est
dans
l'ADN,
attends
Мы
не
можем
измениться,
это
в
ДНК,
погоди
J'vais
m'changer
j'ai
cramé
la
TN,
non
Пойду
переоденусь,
спалил
свои
TN,
да
On
peut
pas
changer
toujours
paire
de
TN,
non
Мы
не
можем
измениться,
всегда
пара
TN,
да
Mal
engagé,
ça
rentre
pété,
heneni
Плохо
начал,
но
врываюсь
с
ноги,
вот
так
Tu
rends
fou
hashtag
dehmen
Ты
сводишь
с
ума,
хэштег
красотка
C'est
ma
life
hashtag
la
hess
Это
моя
жизнь,
хэштег
движуха
C'est
ma
femme
hashtag
la
mienne
Это
моя
женщина,
хэштег
моя
Y'a
les
shmits
hashtag
sirène
Валит
полиция,
хэштег
сирена
Tu
rends
fou
hashtag
dehmen
Ты
сводишь
с
ума,
хэштег
красотка
C'est
ma
life
hashtag
la
hess
Это
моя
жизнь,
хэштег
движуха
C'est
ma
femme
hashtag
la
mienne
Это
моя
женщина,
хэштег
моя
Y'a
les
shmits
hashtag
sirène
(O.K)
Валит
полиция,
хэштег
сирена
(Окей)
Khapta
dans
la
ville
on
zone
Шастаем
по
городу,
зависаем
J'm'en
balec,
j'fais
ma
vie
mon
pote
Мне
всё
равно,
я
живу
своей
жизнью,
бро
Vapormax,
Lambo'
Huracán
Vapormax,
Lambo
Huracán
Ça
fait
stylé
quand
tu
l'décapotes
Круто
смотрится,
когда
ты
снимаешь
крышу
Chez
Kenzo,
Chopard,
Givenchy
У
Kenzo,
Chopard,
Givenchy
Sappé
quand
j'regarde
pas
le
prix
Одеваюсь,
не
глядя
на
цену
Lyon,
Paris
même
jusqu'à
Nancy
Лион,
Париж,
даже
до
Нанси
De
partout
en
vrai
ça
a
pris
Отовсюду,
реально,
всё
получилось
Et
j'conduis
le
Monstro
И
я
веду
"Монстра"
Le
pied
collé
à
l'embrayage
Нога
приклеена
к
сцеплению
Toi
ma
pote,
tu
l'ouvres
trop
Ты,
подруга,
слишком
много
болтаешь
Tu
fais
que
des
scène
de
ménage
Ты
только
и
делаешь,
что
устраиваешь
скандалы
Ça
déboîte
Audi
Quattro
Рвет
с
места
Audi
Quattro
Sous
le
Prado,
carénage
Под
Prado,
обтекатель
Moi
mon
pote
j'y
crois
pas
trop
Я,
бро,
не
очень
верю
Là,
elle
te
ment
carrément
Сейчас
она
тебе
точно
врёт
Et
ça
fait
popopo,
j'suis
dans
la
boîte
auto'
И
это
делает
"popopo",
я
в
машине
с
автоматом
En
taule
c'est
pâtes
aux
thons,
dehors
tu
fais
l'toto
В
тюрьме
макароны
с
тунцом,
на
свободе
ты
играешь
в
лото
Cagoulé,
grosse
moto
et
j'pose
mes
grosses
cojo'
В
балаклаве,
на
мощном
мотоцикле,
и
я
надеваю
свои
большие
цепи
Des
couteaux
dans
le
dos,
j'connais
mes
vrais
potos
Ножи
в
спину,
я
знаю
своих
настоящих
друзей
Et
ça
fait
popopo,
j'suis
dans
la
boîte
auto'
И
это
делает
"popopo",
я
в
машине
с
автоматом
En
taule
c'est
pâtes
aux
thons,
dehors
tu
fais
l'toto
В
тюрьме
макароны
с
тунцом,
на
свободе
ты
играешь
в
лото
Cagoulé,
grosse
moto
et
j'pose
mes
grosses
cojo'
В
балаклаве,
на
мощном
мотоцикле,
и
я
надеваю
свои
большие
цепи
Des
couteaux
dans
le
dos,
j'connais
mes
vrais
potos
Ножи
в
спину,
я
знаю
своих
настоящих
друзей
O.K,
Raisse,
Naps,
2019,
on
est
fait
pour
ça
Окей,
Raisse,
Naps,
2019,
мы
созданы
для
этого
O.K
Окей
On
peut
pas
changer
c'est
dans
l'ADN,
attends
Мы
не
можем
измениться,
это
в
ДНК,
погоди
J'vais
m'changer
j'ai
cramé
la
TN,
non
Пойду
переоденусь,
спалил
свои
TN,
да
On
peut
pas
changer
toujours
paire
de
TN,
non
Мы
не
можем
измениться,
всегда
пара
TN,
да
Mal
engagé,
ça
rentre
pété,
heneni
Плохо
начал,
но
врываюсь
с
ноги,
вот
так
Tu
rends
fou
hashtag
dehmen
Ты
сводишь
с
ума,
хэштег
красотка
C'est
ma
life
hashtag
la
hess
Это
моя
жизнь,
хэштег
движуха
C'est
ma
femme
hashtag
la
mienne
Это
моя
женщина,
хэштег
моя
Y'a
les
shmits
hashtag
sirène
Валит
полиция,
хэштег
сирена
Tu
rends
fou
hashtag
dehmen
Ты
сводишь
с
ума,
хэштег
красотка
C'est
ma
life
hashtag
la
hess
Это
моя
жизнь,
хэштег
движуха
C'est
ma
femme
hashtag
la
mienne
Это
моя
женщина,
хэштег
моя
Y'a
les
shmits
hashtag
sirène
Валит
полиция,
хэштег
сирена
Оцените перевод
1 En détente
2 C'est la guerre
3 Vito
4 Vovo
5 Evidemment
6 On passe le temps
7 Jnouné
8 Hashtag
9 On est fait pour ça
10 Rappelle-toi
11 Mi amor
12 Pétou
13 À la tienne
14 Sur le banc
15 Quatro
16 Fortuné
17 Le pactole ou le maton
18 Carnalita
19 Cap Canaveral
20 Du Sud au Nord
21 Ex
22 Où ça ?
23 La vida
24 Ah oué
25 Tu m'connais d'où
26 Charbon
27 L'été
28 Destination
29 Balade
30 La chica
31 Contrôle
32 Tokyo
33 Polo kenzo
34 Ça fait du bien
35 Selecta
36 Ninetta
37 Malade
38 Medellin
39 Tu me manques
40 Callage
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.