Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't get me wrong (feat. Neenah)
Versteh mich nicht falsch (feat. Neenah)
When
I
say
what
I
say
best
believe
its
some
realness
Wenn
ich
sage,
was
ich
sage,
glaub
mir
besser,
das
ist
echt
I'm
on
top
of
my
game
I
got
players
in
their
feelings
Ich
bin
an
der
Spitze
meines
Spiels,
ich
bringe
Spielerinnen
aus
der
Fassung
Oh
no
no
don't
get
me
wrong
you
wanna
roll
better
stand
strong
oh
no
no
Oh
nein,
nein,
versteh
mich
nicht
falsch,
du
willst
mitmischen,
dann
sei
besser
stark,
oh
nein,
nein
Don't
get
me
wrong
you
wanna
roll
better
stand
strong
Versteh
mich
nicht
falsch,
du
willst
mitmischen,
dann
sei
besser
stark
Di
man
dem
a
yell
Bloodclaat
when
the
slug
sparks
Die
Jungs
schreien
Bloodclaat,
wenn
die
Kugel
fliegt
In
Timbaland's
My
Bubba
sparks
that's
Bubbba
Kush
In
Timbalands,
mein
Bubba
zündet,
das
ist
Bubba
Kush
Got
a
plan
another
start
to
come
up
good
Hab
einen
Plan,
einen
neuen
Anfang,
um
gut
aufzusteigen
They
talk
a
damn
good
game
but
y'all
mis
understood
Sie
reden
ein
verdammt
gutes
Spiel,
aber
ihr
habt
das
falsch
verstanden
My
brother
head
the
camp
is
fire
Mein
Bruder,
der
Boss
vom
Camp,
ist
der
Hammer
Fan
of
designer
clothes
back
then
it
was
Girbauds
and
Fan
von
Designerkleidung,
damals
waren
es
Girbauds
und
Parasuco
fist
fights
in
the
hallway
caught
a
bruised
Parasuco,
Faustkämpfe
im
Flur,
hab
mir
eine
Prellung
an
der
Nose
rip
Jeans
Hugo
boss
I'm
still
cool
tho
Nase
geholt,
zerrissene
Jeans,
Hugo
Boss,
ich
bin
trotzdem
cool
Don't
make
me
wit
my
dawg
big
kujo
Bring
mich
nicht
dazu,
mit
meinem
Kumpel
Big
Kujo
zu
kommen
Homie
had
the
e
in
the
Honda
the
dro
sumo
street
fighter
Der
Homie
hatte
das
E
im
Honda,
das
Dope
Sumo,
Street
Fighter
Known
wreckless
hittaz
Dead
lift
winners
dat
prep
sprinters
and
run
ya
Bekannte
rücksichtslose
Hitter,
Deadlift-Gewinner,
die
Sprinter
vorbereiten
und
dich
Neckless
like
a
headless
sprinter
so
who
the
better
nigga
dude
Halslos
machen
wie
ein
kopfloser
Sprinter,
also
wer
ist
der
bessere
Kerl,
Alter?
Who
endeavor
bigger
strived
for
excellence
in
the
sediments
Wer
strebt
nach
Größerem,
hat
nach
Exzellenz
im
Bodensatz
gestrebt
Through
the
dead
of
winter
cause
when
its
so
cruel
you
build
Durch
den
tiefsten
Winter,
denn
wenn
es
so
grausam
ist,
baust
du
dir
Ya
own
mood
kill
ya
own
food
grab
a
tooth
pick
clean
the
gold
tooth
Deine
eigene
Stimmung
auf,
erlegst
dein
eigenes
Essen,
nimmst
einen
Zahnstocher,
reinigst
den
Goldzahn
When
I
say
what
I
say
best
believe
its
some
realness
Wenn
ich
sage,
was
ich
sage,
glaub
mir
besser,
das
ist
echt
I'm
on
top
of
my
game
I
got
players
in
their
feelings
Ich
bin
an
der
Spitze
meines
Spiels,
ich
bringe
Spielerinnen
aus
der
Fassung
Oh
no
no
don't
get
me
wrong
you
wanna
roll
better
stand
strong
oh
no
no
Oh
nein,
nein,
versteh
mich
nicht
falsch,
du
willst
mitmischen,
dann
sei
besser
stark,
oh
nein,
nein
Don't
get
me
wrong
you
wanna
roll
better
stand
strong
Versteh
mich
nicht
falsch,
du
willst
mitmischen,
dann
sei
besser
stark
Man
dem
a
yell
bloodclaat
in
my
dessert
Clarks
Die
Jungs
schreien
Bloodclaat
in
meinen
Desert
Clarks
With
every
stomp
you
gettin
dealt
like
deck
of
cards
Mit
jedem
Stampfer
wirst
du
ausgeteilt
wie
ein
Kartenspiel
Marks
easy
to
spot
on
the
low
like
leopard
sharks
Opfer
sind
leicht
zu
erkennen,
heimlich
wie
Leopardenhaie
But
when
it
comes
to
the
streets
we
clever
smart
Aber
wenn
es
um
die
Straße
geht,
sind
wir
clever
und
schlau
Back
against
the
wall
you
can't
play
defense
Mit
dem
Rücken
zur
Wand
kannst
du
dich
nicht
verteidigen
Heard
they
say
they
real
on
GOD
and
they
atheist
Hörte,
sie
sagen,
sie
sind
echt,
bei
GOTT,
und
sie
sind
Atheisten
Sayin
they
got
heart
same
place
where
the
hate
exist
pa
Sagen,
sie
haben
Herz,
am
selben
Ort,
wo
der
Hass
existiert,
Pa
Now
they
want
the
same
but
they
ain't
assist
naw
Jetzt
wollen
sie
dasselbe,
aber
sie
haben
nicht
geholfen,
nein
Should
learn
from
Chris
Paul
the
nerve
of
these
boys
Sollten
von
Chris
Paul
lernen,
die
Frechheit
dieser
Jungs
Thinking
they
owed
something
just
because
Denken,
ihnen
stünde
etwas
zu,
einfach
so
You
get
me
right?
don't
get
me
wrong
these
heads
be
trife
Verstehst
du
mich
richtig?
Versteh
mich
nicht
falsch,
diese
Typen
sind
hinterhältig
They'll
take
ya
life
using
deadly
force
Sie
nehmen
dir
dein
Leben
mit
tödlicher
Gewalt
And
through
all
of
that
still
held
a
steady
course
Und
trotz
alledem
habe
ich
einen
festen
Kurs
gehalten
Watch
the
feet
when
I
open
the
chevy
door
who
they
ready
for
Achte
auf
die
Füße,
wenn
ich
die
Chevy-Tür
öffne,
für
wen
sind
sie
bereit?
When
I
say
what
I
say
best
believe
its
some
realness
Wenn
ich
sage,
was
ich
sage,
glaub
mir
besser,
das
ist
echt
I'm
on
top
of
my
game
I
got
players
in
their
feelings
Ich
bin
an
der
Spitze
meines
Spiels,
ich
bringe
Spielerinnen
aus
der
Fassung
Oh
no
no
don't
get
me
wrong
you
wanna
roll
better
stand
strong
oh
no
no
Oh
nein,
nein,
versteh
mich
nicht
falsch,
du
willst
mitmischen,
dann
sei
besser
stark,
oh
nein,
nein
Don't
get
me
wrong
you
wanna
roll
better
stand
strong
Versteh
mich
nicht
falsch,
du
willst
mitmischen,
dann
sei
besser
stark
Yea
I
only
talk
that
real
talk
I
only
talk
that
real
Yeah,
ich
rede
nur
Klartext,
ich
rede
nur
das
Echte
Don't
come
round
me
with
fake
love
don't
bring
that
round
me
no
no
oh
Komm
mir
nicht
mit
falscher
Liebe,
bring
das
nicht
in
meine
Nähe,
nein,
nein,
oh
I
only
talk
that
real
talk
I
only
talk
that
real
Ich
rede
nur
Klartext,
ich
rede
nur
das
Echte
Don't
come
round
me
with
fake
love
Komm
mir
nicht
mit
falscher
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gareth Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.