Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        Another 
                                        sleepless 
                                        night 
                            
                                        Ещё 
                                        одна 
                                        бессонная 
                                        ночь, 
                            
                         
                        
                            
                                        Of 
                                        pointless 
                                        pondering 
                            
                                        Полная 
                                        бессмысленных 
                                        раздумий, 
                            
                         
                        
                            
                                        Wondering 
                                        what 
                                        could 
                                        have 
                                        been 
                            
                                        Размышлений 
                                            о 
                                        том, 
                                        что 
                                        могло 
                                        бы 
                                        быть, 
                            
                         
                        
                            
                                        What 
                                        could 
                                            I 
                                        have 
                                        done 
                                        differently 
                            
                                        Что 
                                            я 
                                        мог 
                                        бы 
                                        сделать 
                                        иначе, 
                            
                         
                        
                            
                                        To 
                                        savour 
                                        this 
                                        moment 
                            
                                        Чтобы 
                                        насладиться 
                                        этим 
                                        мгновением, 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        sweet 
                                        aftertaste 
                            
                                        Сладким 
                                        послевкусием 
                            
                         
                        
                            
                                        Of 
                                        bitter 
                                        memories 
                            
                                        Горьких 
                                        воспоминаний, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        That 
                                        have 
                                        long 
                                        since 
                                        been 
                            
                                        Которые 
                                        давно 
                                        уже 
                            
                         
                        
                            
                                        Crushed 
                                        and 
                                        molded 
                                        into 
                                        shape 
                            
                                        Разбиты 
                                            и 
                                        переплавлены 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        the 
                                        dark 
                                        recesses 
                                        of 
                                            I 
                            
                                            В 
                                        темных 
                                        глубинах 
                                        моего 
                                        "я". 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        in 
                                        the 
                                        end 
                            
                                            И 
                                            в 
                                        конце 
                                        концов, 
                            
                         
                        
                            
                                        Savouring 
                                        is 
                                        for 
                                        those 
                                        among 
                                        us 
                            
                                        Наслаждение 
—                                        для 
                                        тех 
                                        из 
                                        нас, 
                            
                         
                        
                            
                                        With 
                                        refined 
                                        taste 
                            
                                            У 
                                        кого 
                                        изысканный 
                                        вкус 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        knowledge 
                                        over 
                                        matters 
                            
                                            И 
                                        знание 
                                            о 
                                        вопросах 
                            
                         
                        
                            
                                        Of 
                                        life 
                                        and 
                                        death 
                                        and 
                                        bliss, 
                                        why 
                                        not? 
                            
                                        Жизни 
                                            и 
                                        смерти, 
                                            и 
                                        блаженства, 
                                        почему 
                                        бы 
                                            и 
                                        нет? 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                            I 
                                        am 
                                        just 
                                            a 
                                        humble 
                                        pawn 
                            
                                        Но 
                                            я 
                                        всего 
                                        лишь 
                                        скромная 
                                        пешка 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        the 
                                        universal 
                                        chessboard 
                            
                                        На 
                                        вселенской 
                                        шахматной 
                                        доске, 
                            
                         
                        
                            
                                        Having 
                                        only 
                                        taken 
                                            a 
                                        glimpse 
                            
                                        Лишь 
                                        мельком 
                                        взглянувший 
                            
                         
                        
                            
                                        Of 
                                        the 
                                        rulebook, 
                                        alas 
                                        for 
                                        me 
                            
                                        На 
                                        свод 
                                        правил, 
                                        увы 
                                        мне. 
                            
                         
                        
                            
                                        For 
                                            I 
                                        can 
                                        no 
                                        longer 
                                        find 
                                        comfort 
                            
                                        Ибо 
                                            я 
                                        больше 
                                        не 
                                        могу 
                                        найти 
                                        утешения 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        wine 
                                        and 
                                        song 
                                        and 
                                        merriment 
                            
                                            В 
                                        вине, 
                                        песнях 
                                            и 
                                        веселье, 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                        in 
                                        the 
                                        thought 
                                        that 
                                        this 
                                        life 
                            
                                        Но 
                                        лишь 
                                            в 
                                        мысли 
                                            о 
                                        том, 
                                        что 
                                        эта 
                                        жизнь, 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        all 
                                        it's 
                                        violence, 
                                        in 
                                        it's 
                                        lack 
                                        of 
                                        splendour 
                            
                                        Со 
                                        всей 
                                        её 
                                        жестокостью, 
                                            с 
                                        её 
                                        отсутствием 
                                        великолепия, 
                            
                         
                        
                            
                                        Is 
                                        the 
                                        antiquity 
                                        of 
                                        man 
                            
                                        Есть 
                                        древность 
                                        человека, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        that 
                                        the 
                                        future 
                                        lies 
                                        ahead 
                            
                                            И 
                                        что 
                                        будущее 
                                        впереди, 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        future 
                                        lies 
                                        ahead 
                            
                                        Будущее 
                                        впереди. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Spiros Patelis
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.