Nara Leão - A Praça - перевод текста песни на немецкий

A Praça - Nara Leãoперевод на немецкий




A Praça
Der Platz
Peço licença, peço em nome de quem passa .
Ich bitte um Erlaubnis, ich bitte im Namen derer, die vorbeigehen.
Onde a rua fez-se em praça
Wo die Straße zum Platz wurde
Tempo passa e vai-se embora
Die Zeit vergeht und zieht vorbei
Eu vou cantar um samba
Ich werde einen Samba singen
Pra quem chegar agora
Für jene, die jetzt kommen
Fica de fora quem faz tempo foi criança
Draußen bleibt, wer vor langer Zeit ein Kind war
E não pode entrar na dança
Und nicht mehr mittanzen kann
Nem sequer sabe dançar
Nicht einmal mehr tanzen kann
E ficou triste assim num banco do jardim
Und so traurig auf einer Bank im Garten saß
Vendo o tempo passar
Und zusah, wie die Zeit verging
Por outro lado tão contente, apaixonado
Andererseits, so glücklich, verliebt
Desfilava o namorado
Zog der Verliebte vorbei
Sempre a transportar o céu dentro do peito
Immer den Himmel in der Brust tragend
Coração a voar
Das Herz im Flug
Quem suspirava era menina que estudante
Wer seufzte, war ein Schulmädchen
Passeava a todo instante
Das ständig umherspazierte
Sempre a espera de um amor
Immer in Erwartung einer Liebe
Que enquanto ele não vinha
Die, solange er nicht kam,
Namorava sozinha
Allein vor sich hinträumte
E o vagabundo que pedia a todo
Und der Vagabund, der alle bat,
Para lhe mostrar o seu lugar
Ihm seinen Platz zu zeigen
Não encontrando pela praça andou rodando
Da er keinen fand, lief er auf dem Platz umher
E resolveu ficar para morar
Und beschloss zu bleiben, um dort zu wohnen
Seu afazer era fazer da meninada
Seine Beschäftigung war es, die Kinderschar zu beobachten
Nada mais que um brinquedo para quem não tem
Sein einziges Spielzeug, denn er hatte keins.
Fazia nada porque medo lhes causava
Er tat nichts, denn er machte ihnen Angst,
Quando junto se achegava pra brincar também
wenn er näher kam, um auch mitzuspielen.
No fim da tarde toda gente se juntava
Am späten Nachmittag kamen alle Leute zusammen
A tarde é cedo, a noite é quente
Der Nachmittag geht schnell vorbei, die Nacht ist heiß
Quem ficava era pra ver a lua aparecer
Wer blieb, tat dies, um den Mond aufgehen zu sehen
E alguém cantar um samba
Und jemanden einen Samba singen zu hören
Peço licença, peço em nome de quem passa
Ich bitte um Erlaubnis, ich bitte im Namen derer, die vorbeigehen
Onde a rua fez-se em praça
Wo die Straße zum Platz wurde
Tempo passa e vai-se embora
Die Zeit vergeht und zieht vorbei
Eu cantei meu samba
Ich habe meinen Samba schon gesungen
Quem vai cantar agora?
Wer wird jetzt singen?
Eu cantei meu samba
Ich habe meinen Samba schon gesungen
Quem vai cantar agora?
Wer wird jetzt singen?
Eu cantei meu samba
Ich habe meinen Samba schon gesungen
Quem vai cantar agora?
Wer wird jetzt singen?





Авторы: Sidney Miller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.