Nara Leão - A Praça - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nara Leão - A Praça




A Praça
The Square
Peço licença, peço em nome de quem passa .
May I have your permission? I ask on behalf of those who pass here,
Onde a rua fez-se em praça
Where the street has become a square.
Tempo passa e vai-se embora
Time passes and goes away
Eu vou cantar um samba
I'm going to sing a samba
Pra quem chegar agora
For those who have just arrived.
Fica de fora quem faz tempo foi criança
Those who were once children are now excluded,
E não pode entrar na dança
And they can no longer join the dance.
Nem sequer sabe dançar
They don't even know how to dance.
E ficou triste assim num banco do jardim
And so they sit sadly on a bench in the garden,
Vendo o tempo passar
Watching time go by.
Por outro lado tão contente, apaixonado
On the other hand, so happy and in love,
Desfilava o namorado
The lovers paraded.
Sempre a transportar o céu dentro do peito
Always carrying the sky in their hearts,
Coração a voar
Their hearts soaring.
Quem suspirava era menina que estudante
A schoolgirl was sighing,
Passeava a todo instante
Walking back and forth.
Sempre a espera de um amor
Always waiting for a love,
Que enquanto ele não vinha
And while he didn't come,
Namorava sozinha
She made love to herself.
E o vagabundo que pedia a todo
And the vagabond who begged everyone
Para lhe mostrar o seu lugar
To show him his place
Não encontrando pela praça andou rodando
Couldn't find it. He wandered around the square
E resolveu ficar para morar
And decided to stay and live there.
Seu afazer era fazer da meninada
His job was to make children
Nada mais que um brinquedo para quem não tem
Into nothing more than a toy for those who have none,
Fazia nada porque medo lhes causava
He did nothing because they were afraid of him.
Quando junto se achegava pra brincar também
When he came close to play, too.
No fim da tarde toda gente se juntava
At the end of the afternoon, everyone would gather.
A tarde é cedo, a noite é quente
It's early in the evening, the night is warm.
Quem ficava era pra ver a lua aparecer
Those who stayed were there to see the moon rise,
E alguém cantar um samba
And someone to sing a samba.
Peço licença, peço em nome de quem passa
May I have your permission? I ask on behalf of those who pass here,
Onde a rua fez-se em praça
Where the street has become a square.
Tempo passa e vai-se embora
Time passes and goes away
Eu cantei meu samba
I've already sung my samba.
Quem vai cantar agora?
Who's going to sing now?
Eu cantei meu samba
I've already sung my samba.
Quem vai cantar agora?
Who's going to sing now?
Eu cantei meu samba
I've already sung my samba.
Quem vai cantar agora?
Who's going to sing now?





Авторы: Sidney Miller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.