Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acender As Velas
Die Kerzen anzünden
Acender
as
velas
já
é
profissão
.
Die
Kerzen
anzünden
ist
schon
ein
Beruf.
Quando
não
tem
samba,
tem
desilusão
Wenn
es
keinen
Samba
gibt,
gibt
es
Enttäuschung.
Acender
as
velas
já
é
profissão
Die
Kerzen
anzünden
ist
schon
ein
Beruf.
Quando
não
tem
samba,
tem
desilusão
Wenn
es
keinen
Samba
gibt,
gibt
es
Enttäuschung.
É
mais
um
coração
que
deixa
de
bater
Es
ist
noch
ein
Herz,
das
aufhört
zu
schlagen.
Um
anjo
vai
pro
céu
Ein
Engel
geht
in
den
Himmel.
Deus
me
perdoe,
mas
vou
dizer
Gott
verzeih
mir,
aber
ich
werde
es
sagen.
Deus
me
perdoe,
mas
vou
dizer
Gott
verzeih
mir,
aber
ich
werde
es
sagen.
O
doutor
chegou
tarde
demais
Der
Doktor
kam
zu
spät.
Porque
no
morro
não
tem
automóvel
pra
subir
Denn
auf
dem
Hügel
gibt
es
kein
Auto,
um
hinaufzufahren.
Não
tem
telefone
pra
chamar
Es
gibt
kein
Telefon,
um
anzurufen.
E
não
tem
beleza
pra
se
ver
Und
es
gibt
keine
Schönheit
zu
sehen.
E
a
gente
morre
sem
querer
morrer
Und
man
stirbt,
ohne
sterben
zu
wollen.
Acender
as
velas
já
é
profissão
Die
Kerzen
anzünden
ist
schon
ein
Beruf.
Quando
não
tem
samba,
tem
desilusão
Wenn
es
keinen
Samba
gibt,
gibt
es
Enttäuschung.
Acender
as
velas
já
é
profissão
Die
Kerzen
anzünden
ist
schon
ein
Beruf.
Quando
não
tem
samba,
tem
desilusão
Wenn
es
keinen
Samba
gibt,
gibt
es
Enttäuschung.
E
a
gente
morre
sem
querer
morrer
Und
man
stirbt,
ohne
sterben
zu
wollen.
E
a
gente
morre
sem
querer
morrer
Und
man
stirbt,
ohne
sterben
zu
wollen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zé Kéti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.