Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barco
deitado
na
areia
não
dá
pra
viver,
não
dá
.
Ein
Boot,
gestrandet
im
Sand,
kann
nicht
leben,
nein,
das
kann
es
nicht.
Lua
bonita
sozinha
não
faz
o
amor,
não
faz
Ein
schöner
Mond
allein
macht
keine
Liebe,
nein,
das
tut
er
nicht.
Toma
decisão,
aleluia!
Triff
eine
Entscheidung,
Halleluja!
Que
um
dia
o
céu
vai
mudar
Denn
eines
Tages
wird
der
Himmel
sich
ändern.
Quem
viveu
a
vida
da
gente
tem
de
se
arriscar
Wer
unser
Leben
gelebt
hat,
muss
sich
trauen.
Amanhã
é
teu
dia
amanhã
é
teu
mar,
teu
mar
Morgen
ist
dein
Tag,
morgen
ist
dein
Meer,
dein
Meer.
E
se
o
vento
da
terra
que
traz
teu
amor,
já
vem
Und
wenn
der
Wind
vom
Land,
der
deine
Liebe
bringt,
schon
kommt,
Toma
decisão,
aleluia!
Triff
eine
Entscheidung,
Halleluja!
Lança
teu
saveiro
no
mar
Wirf
dein
Boot
ins
Meer.
Bê-á-bá
de
pesca
é
coragem,
ganha
o
teu
lugar
Das
A
und
O
des
Fischens
ist
Mut,
erobere
deinen
Platz.
Ganha
o
teu
lugar
Erobere
deinen
Platz.
Mesmo
com
a
morte
esperando
eu
me
largo
pro
mar,
eu
vou
Selbst
wenn
der
Tod
wartet,
stürze
ich
mich
ins
Meer,
ich
gehe.
Tudo
que
sei
é
viver
e
vivendo
é
que
eu
vou
morrer
Alles,
was
ich
weiß,
ist
zu
leben,
und
lebend
werde
ich
sterben.
Toma
decisão,
tá
na
hora!
Triff
eine
Entscheidung,
es
ist
Zeit!
Que
um
dia
o
céu
vai
mudar
Denn
eines
Tages
wird
der
Himmel
sich
ändern.
Quem
não
tem
mais
nada
a
perder
Wer
nichts
mehr
zu
verlieren
hat,
Só
vai
poder
ganhar
Kann
nur
gewinnen.
Vai
poder
ganhar
Kann
gewinnen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruy Guerra, Guarnieri Edu Lobo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.