Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ana Vai Embora
Ana Geht Weg
Ana
vai
embora
.
Ana
geht
weg.
Leva
a
mala
cheia
de
fechar
sentar
sentando
em
cima
Sie
nimmt
den
Koffer
mit,
so
voll,
dass
sie
sich
draufsetzt,
um
ihn
zu
schließen
E
a
noite
escorrega
nos
seus
olhos
de
menina
Und
die
Nacht
gleitet
in
ihren
Mädchenaugen
Ana
quer
chorar
Ana
möchte
weinen
Ana
vai
embora
Ana
geht
weg
A
lua
se
esconde
Der
Mond
versteckt
sich
Dentro
de
um
coqueiro
e
triste
Traurig
in
einer
Kokospalme
Noite
que
é
pé
teimoso
Die
Nacht,
ein
störrischer
Fuß,
Quebra
as
ruas
do
recife
tritt
schwer
auf
die
Straßen
von
Recife,
Que
ana
vai
deixar
Die
Ana
verlassen
wird
Ana
vai
embora
Ana
geht
weg
Moreninha
dos
olhos
de
cobertor
Kleine
Brünette
mit
Deckenaugen
Has
de
ser
consolo
de
um
pedreiro
de
valor
Du
wirst
der
Trost
eines
tüchtigen
Maurers
sein
Norte
te
deu
fome
Der
Norden
gab
dir
Hunger
Comida
do
sul
te
chamou
Das
Essen
des
Südens
rief
dich
Norte
dá
saudade
Der
Norden
weckt
Sehnsucht
Depois
que
já
se
almoçou.
Nachdem
man
schon
zu
Mittag
gegessen
hat.
Ana
vai
embora
Ana
geht
weg
A
mãe
Benedita
deu-lhe
beijos
e
um
aviso
Mutter
Benedita
gab
ihr
Küsse
und
einen
Rat
Filha
escolha
bem
seu
homem
mas
não
perca
seu
juízo
Tochter,
wähle
deinen
Mann
gut,
aber
verliere
nicht
deinen
Verstand
Antes
de
casar
Bevor
du
heiratest
Ana
vai
embora
Ana
geht
weg
Ana
vai
embora
Ana
geht
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franklin Dario
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.