Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malvadeza Durão
Malvadeza Durão
Mais
um
malandro
fechou
o
paletó
.
Wieder
ein
Gauner
ist
von
uns
gegangen.
Eu
tive
dó,
eu
tive
dó
Ich
hatte
Mitleid,
ich
hatte
Mitleid.
Quatro
velas
acesas
em
cima
de
uma
mesa
Vier
brennende
Kerzen
auf
einem
Tisch
E
uma
subscrição
para
ser
enterrado
Und
eine
Sammlung
für
sein
Begräbnis.
Morreu
Malvadeza
Durão
Gestorben
ist
Malvadeza
Durão.
Valente,
mas
muito
considerado
Tapfer,
aber
sehr
angesehen.
Morreu
Malvadeza
Durão
Gestorben
ist
Malvadeza
Durão.
Valente,
mas
muito
considerado
Tapfer,
aber
sehr
angesehen.
Céu
estrelado,
lua
prateada
Sternenhimmel,
silberner
Mond.
Muitos
sambas,
grandes
batucadas
Viele
Sambas,
große
Batucadas.
O
morro
estava
em
festa
quando
alguém
caiu
Der
Morro
feierte,
als
jemand
fiel.
Com
a
mão
no
coração,
sorriu
Mit
der
Hand
am
Herzen,
lächelte
er.
Morreu
Malvadeza
Durão
Gestorben
ist
Malvadeza
Durão.
E
o
criminoso
ninguém
viu.
Und
den
Täter
sah
niemand.
Morreu
Malvadeza
Durão
Gestorben
ist
Malvadeza
Durão.
E
o
criminoso
ninguém
viu.
Und
den
Täter
sah
niemand.
Mais
um
malandro
fechou
o
paletó
Wieder
ein
Gauner
ist
von
uns
gegangen.
Eu
tive
dó,
eu
tive
dó
Ich
hatte
Mitleid,
ich
hatte
Mitleid.
Quatro
velas
acesas
em
cima
de
uma
mesa
Vier
brennende
Kerzen
auf
einem
Tisch
E
uma
subscrição
para
ser
enterrado
Und
eine
Sammlung
für
sein
Begräbnis.
Morreu
Malvadeza
Durão
Gestorben
ist
Malvadeza
Durão.
E
o
criminoso
ninguém
viu.
Und
den
Täter
sah
niemand.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zé Kéti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.