Текст и перевод песни Nara Leão - Morena dos Olhos d' Água
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morena dos Olhos d' Água
Brown Eyes Beauty
Morena,
dos
olhos
d'água,
.
Brown
eyes
beauty,
Tira
os
seus
olhos
do
mar.
Take
your
eyes
from
the
sea.
Vem
ver
que
a
vida
ainda
vale
Come
and
see
that
life
is
still
worth
O
sorriso
que
eu
tenho
The
smile
that
I
have
Pra
lhe
dar.
To
give
you.
Morena,
dos
olhos
d'água,
Brown
eyes
beauty,
Tira
os
seus
olhos
do
mar.
Take
your
eyes
from
the
sea.
Vem
ver
que
a
vida
ainda
vale
Come
and
see
that
life
is
still
worth
O
sorriso
que
eu
tenho
The
smile
that
I
have
Pra
lhe
dar.
To
give
you.
Descansa
em
meu
pobre
peito
Rest
in
my
poor
chest
Que
jamais
enfrenta
ao
mar,
That
never
faces
the
sea,
Mas
que
tem
abraço
estreito,
morena,
But
that
has
a
tight
embrace,
my
beauty,
Com
jeito
de
lhe
agradar.
With
a
way
to
please
you.
Vem
ouvir
lindas
histórias
Come
and
listen
to
beautiful
stories
Que
por
seu
amor
sonhei.
That
I
dreamed
for
your
love.
Vem
saber
quantas
vitórias,
morena,
Come
and
see
how
many
victories,
my
beauty,
Por
mares
que
só
eu
sei.
In
seas
that
only
I
know.
Morena,
dos
olhos
d'água,
Brown
eyes
beauty,
Tira
os
seus
olhos
do
mar.
Take
your
eyes
from
the
sea.
Vem
ver
que
a
vida
ainda
vale
Come
and
see
that
life
is
still
worth
O
sorriso
que
eu
tenho
The
smile
that
I
have
Pra
lhe
dar.
To
give
you.
O
seu
homem
foi-se
embora,
Your
man
left,
Prometendo
voltar
já.
Promising
to
return
soon.
Mas
as
ondas
não
tem
hora,
morena,
But
the
waves
have
no
time,
my
beauty,
De
partir
ou
de
voltar.
To
leave
or
to
return.
Passa
a
vela
e
vai-se
embora
The
sail
passes
and
goes
away
Passa
o
tempo
e
vai
também.
Time
passes
and
goes
too.
Mas
meu
canto
ainda
lhe
implora,
morena,
But
my
song
still
implores
you,
my
beauty,
Agora,
morena,
vem.
Now,
my
beauty,
come.
Morena,
dos
olhos
d'água,
Brown
eyes
beauty,
Tira
os
seus
olhos
do
mar.
Take
your
eyes
from
the
sea.
Vem
ver
que
a
vida
ainda
vale
Come
and
see
that
life
is
still
worth
O
sorriso
que
eu
tenho
The
smile
that
I
have
Pra
lhe
dar.
To
give
you.
Morena,
dos
olhos
d'água,
Brown
eyes
beauty,
Tira
os
seus
olhos
do
mar.
Take
your
eyes
from
the
sea.
Vem
ver
que
a
vida
ainda
vale
Come
and
see
that
life
is
still
worth
O
sorriso
que
eu
tenho
The
smile
that
I
have
Pra
lhe
dar.
To
give
you.
Descansa
em
meu
pobre
peito
Rest
in
my
poor
chest
Que
jamais
enfrenta
ao
mar,
That
never
faces
the
sea,
Mas
que
tem
abraço
estreito,
morena,
But
that
has
a
tight
embrace,
my
beauty,
Com
jeito
de
lhe
agradar.
With
a
way
to
please
you.
Passa
a
vela
e
vai-se
embora
The
sail
passes
and
goes
away
Passa
o
tempo
e
vai
também.
Time
passes
and
goes
too.
Mas
meu
canto
ainda
lhe
implora,
morena,
But
my
song
still
implores
you,
my
beauty,
Agora,
morena,
vem.
Now,
my
beauty,
come.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Buarque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.