Nara Leão - No Cordão da Saideira - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nara Leão - No Cordão da Saideira




No Cordão da Saideira
Necklace of Merrymakers
Chora menino pra comprar pitomba
Boy cries to buy starfruit
Chora menino pra comprar pitomba...
Boy cries to buy the starfruit...
Hoje não tem dança
Today there is no dance
Não tem mais menina de trança
Little girl with plaits, no more
Nem cheiro de lança no ar
No smell of gunpowder in the air
Hoje não tem frevo
Today there is no frevo
Tem gente que passa com medo
Some pass by scared
E na praça ninguém pra cantar
And no one left in the plaza to sing
Me lembro tanto
I remember it so well
E é tão grande a saudade
And such great love
Que até parece verdade
It almost seems true
Que o tempo inda pode voltar
That time can still go back
Tempo da praia de ponta de pedra
Time of the beach at Ponta de Pedra
Das noites de lua, dos blocos de rua
Of moonlit nights, of street parties
Do susto é carreira na caramboleira
Of the start is a race on carambola tree
Do bomba-meu-boi
Of the bomba-meu-boi
Que tempo que foi
What a time it was
Agulha frita, munguzá, cravo e canela
Fried needlefish, cornmeal porridge, clove and cinnamon
Serenata eu fiz pra ela
I played a serenade for her
Cada noite de luar
Every moonlit night
Agulha frita, munguzá, cravo e canela
Fried needlefish, cornmeal porridge, clove and cinnamon
Serenata eu fiz pra ela
I sang a serenade for her
Cada noite de luar
Every moonlit night
Mas hoje não tem dança
But today there is no dance
Não tem mais menina de trança
Little girl with plaits, no more
Nem cheiro de lança no ar
No smell of gunpowder in the air
Hoje não tem frevo
Today there is no frevo
Tem gente que passa com medo
Some pass by scared
E na praça ninguém pra cantar
And no one left in the plaza to sing
Me lembro tanto
I remember it so well
E é tão grande a saudade
And such great love
Que até parece verdade
It almost seems true
Que o tempo inda pode voltar
That time can still go back
Tempo do corso, na Rua da Aurora
Time of the parade, on Aurora Street
É moço no passo
It's dude at the fast
Menino e senhora do bonde de Olinda
Boy and lady from the Olinda trolley
Pra baixo e pra cima
Up and down
Do caramanchão
The vine arch
Esqueço mais não
I can’t forget it
E frevo ainda apesar da quarta-feira
And frevo still even though it Wednesday
No cordão da saideira
In the Necklace of Merrymakers
Vendo a vida se enfeitar!
Watching life get ornamented!
E frevo ainda apesar da quarta-feira
And frevo still even though it is Wednesday
No cordão da saideira
In the Necklace of Merrymakers
Vendo a vida se enfeitar!
Watching life get ornamented!
E frevo ainda apesar da quarta-feira
And frevo still even though it Wednesday
No cordão da saideira
In the Necklace of Merrymakers
Vendo a vida se enfeitar!
Watching life get ornamented!





Авторы: Edu Lobo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.