Текст и перевод песни Nara Leão - Quem É?
Quem
é
que
muda
os
botõezinhos
da
camisa
.
Who's
the
one
who
changes
the
buttons
on
your
shirt.
Quem
é
que
diz
um
adeusinho
no
portão
Who's
the
one
who
says
a
goodbye
at
the
gate
E
de
manhã
não
faz
barulho
quando
pisa
And
in
the
morning
doesn't
make
a
sound
when
she
walks
E
quando
pedes
qualquer
coisa
não
diz
não.
And
when
you
ask
for
something
she
doesn't
say
no.
Quem
é
que
sempre
dá
um
laço
na
gravata,
Who's
the
one
who
always
ties
a
bow
in
your
tie,
Quem
é
que
arruma
teus
papéis
na
escrivaninha
Who's
the
one
who
organizes
your
papers
on
your
desk
Quem
é
que
faz
o
teu
bifinho
com
batatas
Who's
the
one
who
makes
your
steak
with
potatoes
E
esfrega
tanto
as
lindas
mãos
lá
na
cozinha.
And
scrubs
the
beautiful
hands
in
the
kitchen.
E
no
entretanto
é
só
você
que
não
me
liga
And
meanwhile
you're
the
only
one
who
doesn't
call
me
E
ainda
descobre
sempre
em
mim
cada
defeito
And
still
always
discovers
a
fault
in
me
Pois
é
talvez
porque
eu
sou
muito
tua
amiga
Perhaps
it's
because
I'm
such
a
good
friend
to
you
E
nunca
estás
por
isso
mesmo
satisfeito.
And
for
that
reason,
you're
never
satisfied.
Quem
é
que
reza
por
você
lá
no
oratório
Who's
the
one
who
prays
for
you
at
the
oratory
Quem
é
que
espera
por
você
sempre
chorando
Who's
the
one
who
waits
for
you
always
crying
Quem
é
que
sabe
que
não
paras
no
escritório
Who's
the
one
who
knows
you
don't
stop
at
the
office
E
acredita
que
estivestes
trabalhando.
And
believes
you've
been
working.
Quem
é
que
trata
dos
botões
da
tua
roupa
Who's
the
one
who
worries
about
the
buttons
on
your
clothes
Quem
é
que
mais
economiza
luz
e
gás
Who's
the
one
who
saves
the
most
electricity
and
gas
Quem
é
que
sopra
no
jantar
a
tua
sopa
Who's
the
one
who
blows
on
your
soup
at
dinner
Quem
é
que
diz
no
telefone
que
não
estás.
Who's
the
one
who
tells
the
phone
you're
not
here.
E
no
entretanto
você
pensa
em
me
deixar
And
meanwhile
you're
thinking
of
leaving
me
Leva
dizendo
que
eu
sou
qual
não
sei
o
que
You
keep
saying
I
don't
know
what
E
no
entretanto
você
vai
me
abandonar
And
meanwhile
you're
going
to
leave
me
Mas
é
porque
eu
sou
louquinha
por
você.
But
it's
because
I'm
crazy
about
you.
Quem
é
que
trata
dos
botões
da
tua
roupa
Who's
the
one
who
worries
about
the
buttons
on
your
clothes
Quem
é
que
mais
economiza
luz
e
gás
Who's
the
one
who
saves
the
most
electricity
and
gas
Quem
é
que
sopra
no
jantar
a
tua
sopa
Who's
the
one
who
blows
on
your
soup
at
dinner
Quem
é
que
diz
no
telefone
que
não
estás.
Who's
the
one
who
tells
the
phone
you're
not
here.
E
no
entretanto
você
pensa
em
me
deixar
And
meanwhile
you're
thinking
of
leaving
me
Leva
dizendo
que
eu
sou
qual
não
sei
o
que
You
keep
saying
I
don't
know
what
E
no
entretanto
você
vai
me
abandonar
And
meanwhile
you're
going
to
leave
me
Mas
é
porque
eu
sou
louquinha
por
você.
But
it's
because
I'm
crazy
about
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joracy Camargo, Custodio Mesquita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.