Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
bem
sabe
Du
weißt
genau
Eu
sou
um
rapaz
de
bem
Ich
bin
ein
guter
Kerl
A
minha
onda
é
do
vai
e
vem
Mein
Ding
ist
das
Hin
und
Her
Pois
co'as
pessoas
que
eu
bem
tratar
Denn
mit
den
Leuten,
die
ich
gut
behandle
Eu
qualquer
dia
posso
me
arrumar
Kann
ich
mich
jederzeit
versorgen
No
meu
preparo
intelectual
Was
meine
Bildung
angeht,
É
o
trabalho
a
pior
moral
Ist
Arbeit
die
schlechteste
Moral
Não
sendo
a
minha
apresentação
Und
da
Arbeit
nicht
meine
Vorstellung
ist,
O
meu
dinheiro
só
de
arrumação
Kommt
mein
Geld
nur
aus
Arrangements
Eu
tenho
casa,
tenho
comida
Ich
habe
ein
Haus,
ich
habe
Essen
Não
passo
fome
Ich
leide
keinen
Hunger
Graças
a
Deus
Gott
sei
Dank
E
no
esporte
eu
sou
de
morte
Und
im
Sport
bin
ich
spitze
Tendo
isso
tudo
Wenn
ich
all
das
habe
Eu
não
preciso
de
mais
nada
Brauche
ich
nichts
weiter
Se
a
luz
do
sol
vem
me
trazer
calor
Wenn
das
Sonnenlicht
mir
Wärme
bringt
E
a
luz
da
lua
vem
trazer
amor
Und
das
Mondlicht
Liebe
bringt
Tudo
de
graça
a
natureza
dá
Alles
gibt
die
Natur
umsonst
Pra
que
que
eu
quero
trabalhar?
Wozu
will
ich
arbeiten?
Pra
que
que
eu
quero?
Wozu
will
ich?
Pra
que
que
eu
quero
trabalhar?
Wozu
will
ich
arbeiten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Alf, J. Alfredo Da Silvay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.