Nara Leão - Sublime Pergaminho - перевод текста песни на немецкий

Sublime Pergaminho - Nara Leãoперевод на немецкий




Sublime Pergaminho
Erhabenes Pergament
Quando o navio negreiro .
Als das Sklavenschiff .
Transportava negros africanos
schwarze Afrikaner transportierte
Para o rincão brasileiro
ins brasilianische Hinterland
Iludidos
Getäuscht
Com quinquilharias
mit Ramschwaren
Os negros não sabiam
Die Schwarzen wussten nicht
Que era apenas sedução
dass es nur Verführung war
Pra serem armazenados
um gelagert zu werden
E vendidos como escravos
und als Sklaven verkauft zu werden
Na mais cruel traição
im grausamsten Verrat
Formavam irmandades
Sie bildeten Bruderschaften
Em grande união
in großer Einigkeit
Daí nasceram festejos
Daraus entstanden Feste
Que alimentavam o desejo
die den Wunsch nährten
De libertação
nach Befreiung
Era grande o suplício
Groß war die Qual
Pagavam com sacrifício
Sie bezahlten mit Opfern
A insubordinação
die Unfügsamkeit
E de repente
Und plötzlich
Uma lei surgiu
entstand ein Gesetz
E os filhos dos escravos
Und die Kinder der Sklaven
Não seriam mais escravos
sollten keine Sklaven mehr sein
No Brasil
in Brasilien
E de repente
Und plötzlich
Uma lei surgiu
entstand ein Gesetz
E os filhos dos escravos
Und die Kinder der Sklaven
Não seriam mais escravos
sollten keine Sklaven mehr sein
No Brasil
in Brasilien
Mais tarde raiou a liberdade
Später dämmerte die Freiheit
Aqueles que completassem
für jene, die vollendeten
Sessenta anos de idade
sechzig Lebensjahre
Ó sublime pergaminho
Oh erhabenes Pergament
Libertação geral
Allgemeine Befreiung
A princesa chorou ao receber
Die Prinzessin weinte, als sie erhielt
A rosa de ouro papal
die goldene Rose des Papstes
Uma chuva de flores cobriu o salão
Ein Regen aus Blumen bedeckte den Saal
E o negro jornalista
Und der schwarze Journalist
De joelhos beijou a sua mão
küsste kniend ihre Hand
Uma voz na varanda do paço ecoou:
Eine Stimme auf dem Balkon des Palastes hallte wider:
Meu Deus, meu Deus
Mein Gott, mein Gott
Esta extinta a escravidão
Die Sklaverei ist ausgelöscht
Uma voz na varanda do paço ecoou:
Eine Stimme auf dem Balkon des Palastes hallte wider:
Meu Deus, meu Deus
Mein Gott, mein Gott
Esta extinta a escravidão
Die Sklaverei ist ausgelöscht
Uma voz na varanda do paço ecoou:
Eine Stimme auf dem Balkon des Palastes hallte wider:
Meu Deus, meu Deus
Mein Gott, mein Gott
Esta extinta a escravidão
Die Sklaverei ist ausgelöscht





Авторы: Zeca Melodia, Nilton Russo, Carlinhos Madrugada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.