Nara Leão - Suite Dos Pescadores - перевод текста песни на немецкий

Suite Dos Pescadores - Nara Leãoперевод на немецкий




Suite Dos Pescadores
Suite der Fischer
Minha jangada vai sair pra mar, .
Mein Floß wird aufs Meer hinausfahren, .
Vou trabalhar, meu bem querer,
Ich gehe arbeiten, mein Liebster,
Se Deus quiser quando eu voltar do mar,
Wenn Gott will, wenn ich vom Meer zurückkomme,
Um peixe bom eu vou trazer
Werde ich einen guten Fisch mitbringen
Meus companheiros também vão voltar,
Meine Gefährten werden auch zurückkehren,
E a Deus do céu vamos agradecer
Und dem Gott des Himmels werden wir danken
Adeus, adeus
Leb wohl, leb wohl
Pescador não esqueças de mim!
Fischer, vergiss mich nicht!
Vou rezar pra ter bom tempo, meu nego,
Ich werde beten, damit gutes Wetter ist, mein Lieber,
Pra não ter tempo ruim
Damit kein schlechtes Wetter ist
Vou fazer sua caminha macia
Ich werde dein Bettchen weich machen
Perfumada de alecrim
Duftend nach Rosmarin
Pedro!
Pedro!
Chico!
Chico!
Lino!
Lino!
Zeca!
Zeca!
Cadê voces, homens de Deus?
Wo seid ihr, Männer Gottes?
Eu bem que disse a José!
Ich habe es José doch gesagt!
Não José, não José!
Geh nicht, José, geh nicht, José!
Meu Deus!
Mein Gott!
Com tempo desses não se sai!
Bei solchem Wetter geht man nicht hinaus!
Quem vai pro mar, quem vai pro mar,
Wer aufs Meer hinausfährt, wer aufs Meer hinausfährt,
Não vém!
Kommt nicht zurück!
Pedro!
Pedro!
Chico!
Chico!
Lino!
Lino!
Zeca!
Zeca!
É tão triste ver
Es ist so traurig zu sehen
Partir alguem
Jemanden gehen
Que a gente quer
Den man liebt
Com tanto amor
Mit so viel Liebe
E suportar
Und zu ertragen
A agonia
Die Qual
De esperar voltar
Des Wartens auf die Rückkehr
Viver olhando o céu e o mar
Leben, den Himmel und das Meer betrachtend
A incerteza a torturar, a gente fica só.
Die Ungewissheit quält, man bleibt allein.
Tão a gente fica
So allein bleibt man allein
Tão
So allein
É triste esperar
Es ist traurig zu warten
Uma incelênça
Ein Klagelied
Entrou no paraiso
Ist ins Paradies eingegangen
Adeus, irmão adeus!
Leb wohl, Bruder, leb wohl!
Até o dia de Juizo!
Bis zum Tag des Jüngsten Gerichts!
Adeus, irmão adeus!
Leb wohl, Bruder, leb wohl!
Até o dia de Juizo
Bis zum Tag des Jüngsten Gerichts
Minha jangada vai sair pra mar,
Mein Floß wird aufs Meer hinausfahren,
Vou trabalhar, meu bem querer,
Ich gehe arbeiten, mein Liebster,
Se Deus quiser quando eu voltar do mar,
Wenn Gott will, wenn ich vom Meer zurückkomme,
Um peixe bom eu vou trazer
Werde ich einen guten Fisch mitbringen
Meus companheiros também vão voltar
Meine Gefährten werden auch zurückkehren
E a Deus do céu vamos agradecer
Und dem Gott des Himmels werden wir danken





Авторы: Dorival Tostes Caymmi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.