Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suite Dos Pescadores
Suite der Fischer
Minha
jangada
vai
sair
pra
mar,
.
Mein
Floß
wird
aufs
Meer
hinausfahren,
.
Vou
trabalhar,
meu
bem
querer,
Ich
gehe
arbeiten,
mein
Liebster,
Se
Deus
quiser
quando
eu
voltar
do
mar,
Wenn
Gott
will,
wenn
ich
vom
Meer
zurückkomme,
Um
peixe
bom
eu
vou
trazer
Werde
ich
einen
guten
Fisch
mitbringen
Meus
companheiros
também
vão
voltar,
Meine
Gefährten
werden
auch
zurückkehren,
E
a
Deus
do
céu
vamos
agradecer
Und
dem
Gott
des
Himmels
werden
wir
danken
Adeus,
adeus
Leb
wohl,
leb
wohl
Pescador
não
esqueças
de
mim!
Fischer,
vergiss
mich
nicht!
Vou
rezar
pra
ter
bom
tempo,
meu
nego,
Ich
werde
beten,
damit
gutes
Wetter
ist,
mein
Lieber,
Pra
não
ter
tempo
ruim
Damit
kein
schlechtes
Wetter
ist
Vou
fazer
sua
caminha
macia
Ich
werde
dein
Bettchen
weich
machen
Perfumada
de
alecrim
Duftend
nach
Rosmarin
Cadê
voces,
homens
de
Deus?
Wo
seid
ihr,
Männer
Gottes?
Eu
bem
que
disse
a
José!
Ich
habe
es
José
doch
gesagt!
Não
vá
José,
não
vá
José!
Geh
nicht,
José,
geh
nicht,
José!
Com
tempo
desses
não
se
sai!
Bei
solchem
Wetter
geht
man
nicht
hinaus!
Quem
vai
pro
mar,
quem
vai
pro
mar,
Wer
aufs
Meer
hinausfährt,
wer
aufs
Meer
hinausfährt,
Não
vém!
Kommt
nicht
zurück!
É
tão
triste
ver
Es
ist
so
traurig
zu
sehen
Partir
alguem
Jemanden
gehen
Que
a
gente
quer
Den
man
liebt
Com
tanto
amor
Mit
so
viel
Liebe
E
suportar
Und
zu
ertragen
De
esperar
voltar
Des
Wartens
auf
die
Rückkehr
Viver
olhando
o
céu
e
o
mar
Leben,
den
Himmel
und
das
Meer
betrachtend
A
incerteza
a
torturar,
a
gente
fica
só.
Die
Ungewissheit
quält,
man
bleibt
allein.
Tão
só
a
gente
fica
só
So
allein
bleibt
man
allein
É
triste
esperar
Es
ist
traurig
zu
warten
Uma
incelênça
Ein
Klagelied
Entrou
no
paraiso
Ist
ins
Paradies
eingegangen
Adeus,
irmão
adeus!
Leb
wohl,
Bruder,
leb
wohl!
Até
o
dia
de
Juizo!
Bis
zum
Tag
des
Jüngsten
Gerichts!
Adeus,
irmão
adeus!
Leb
wohl,
Bruder,
leb
wohl!
Até
o
dia
de
Juizo
Bis
zum
Tag
des
Jüngsten
Gerichts
Minha
jangada
vai
sair
pra
mar,
Mein
Floß
wird
aufs
Meer
hinausfahren,
Vou
trabalhar,
meu
bem
querer,
Ich
gehe
arbeiten,
mein
Liebster,
Se
Deus
quiser
quando
eu
voltar
do
mar,
Wenn
Gott
will,
wenn
ich
vom
Meer
zurückkomme,
Um
peixe
bom
eu
vou
trazer
Werde
ich
einen
guten
Fisch
mitbringen
Meus
companheiros
também
vão
voltar
Meine
Gefährten
werden
auch
zurückkehren
E
a
Deus
do
céu
vamos
agradecer
Und
dem
Gott
des
Himmels
werden
wir
danken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorival Tostes Caymmi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.