Текст и перевод песни Nara Leão - Um Chorinho Chamado Odeon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Chorinho Chamado Odeon
Маленькое танго под названием "Одеон"
Ai,
quem
me
dera
.
Ах,
если
бы
мне...
O
meu
chorinho
Мое
маленькое
танго
Tanto
há
tempo
abandonado
Так
давно
забытое
E
a
melancolia
que
eu
sentia
И
меланхолия,
которую
я
чувствовала,
Quando
ouvia
Когда
слышала,
Ele
fazer
tanto
chorado
Как
оно
так
жалобно
звучит
Ai,
nem
me
lembro
Ах,
я
даже
не
помню
Há
tanto,
tanto
Так
давно,
так
давно
Todo
o
encanto
Все
очарование
Que
era
lindo
Которое
было
прекрасным
Era
triste,
era
bom
Было
грустным,
было
хорошим
Igualzinho
a
um
chorinho
Точно
как
маленькое
танго
Chamado
Odeon
Под
названием
"Одеон"
Terçando
flauta
e
cavaquinho
Перебирая
флейту
и
кавакиньо
Meu
chorinho
se
desata
Мое
танго
развязывается
Tirando
a
canção
do
violão
Извлекая
песню
из
гитары
Nesse
bordão
В
этом
напеве,
Que
me
dá
vida
Который
дает
мне
жизнь
E
que
me
mata
И
который
меня
убивает
É
só
carinho
Это
просто
ласка
O
meu
chorinho
Мое
маленькое
танго
Quando
pega
e
chega
Когда
оно
захватывает
и
приходит
Assim
devagarzinho
Так
потихоньку
Meia-luz,
meia-voz,
meio
tom
Приглушенный
свет,
тихий
голос,
полутон
Meu
chorinho
chamado
Odeon
Мое
танго
под
названием
"Одеон"
Ah,
vem
depressa
Ах,
приходи
быстрее
Chorinho
querido,
vem
Любимое
танго,
приходи
Mostrar
a
graça
Показать
прелесть,
Que
o
choro
sentido
tem
Которую
имеет
проникновенный
плач
Quanto
tempo
passou
Сколько
времени
прошло
Quanta
coisa
mudou
Сколько
всего
изменилось
Já
ninguém
chora
mais
por
ninguém
Уже
никто
не
плачет
больше
ни
по
кому
Ah,
quem
diria
que
um
dia
Ах,
кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
Chorinho
meu,
você
viria
Мое
танго,
ты
вернешься
Com
a
graça
que
o
amor
lhe
deu
С
той
грацией,
которую
дала
тебе
любовь,
Pra
dizer
"não
faz
mal
Чтобы
сказать
"не
беда
Tanto
faz,
tanto
fez
Все
равно,
так
и
было
Eu
voltei
pra
chorar
com
vocês"
Я
вернулась,
чтобы
плакать
с
вами"
Chora
bastante
meu
chorinho
Плачь
как
следует,
мое
танго
Teu
chorinho
de
saudade
Твое
танго
тоски
Diz
ao
bandolim
pra
não
tocar
Скажи
мандолине,
чтобы
не
играла
Tão
lindo
assim
Так
прекрасно,
Porque
parece
até
maldade
Потому
что
это
кажется
даже
жестоким
Ai,
meu
chorinho
Ах,
мое
танго
Eu
só
queria
Я
только
хотела
бы
Transformar
em
realidade
Превратить
в
реальность
Ai,
que
lindo,
ai,
que
triste,
ai,
que
bom
Ах,
как
прекрасно,
ах,
как
грустно,
ах,
как
хорошо
De
um
chorinho
chamado
Odeon
Маленькое
танго
под
названием
"Одеон"
Chorinho
antigo,
chorinho
amigo
Старинное
танго,
танго-друг
Eu
até
hoje
ainda
persigo
essa
ilusão
Я
до
сих
пор
все
еще
гоняюсь
за
этой
иллюзией
Essa
saudade
que
vai
comigo
Эта
тоска,
которая
идет
со
мной
E
até
parece
aquela
prece
И
даже
похожа
на
ту
молитву,
Que
sai
só
do
coração
Которая
исходит
только
из
сердца
Se
eu
pudesse
recordar
Если
бы
я
могла
вспомнить
E
ser
criança
И
быть
ребенком
Se
eu
pudesse
renovar
Если
бы
я
могла
обновить
Minha
esperança
Мою
надежду
Se
eu
pudesse
me
lembrar
Если
бы
я
могла
вспомнить
Como
se
dança
Как
танцуют
Que
hoje
em
dia
Которое
сегодня
Ninguém
sabe
mais
Никто
больше
не
знает
Chora
bastante
meu
chorinho
Плачь
как
следует,
мое
танго
Teu
chorinho
de
saudade
Твое
танго
тоски
Diz
ao
bandolim
pra
não
tocar
Скажи
мандолине,
чтобы
не
играла
Tão
lindo
assim
Так
прекрасно,
Porque
parece
até
maldade
Потому
что
это
кажется
даже
жестоким
Ai,
meu
chorinho
Ах,
мое
танго
Eu
só
queria
Я
только
хотела
бы
Transformar
em
realidade
Превратить
в
реальность
Ai,
que
lindo,
ai,
que
triste,
ai,
que
bom
Ах,
как
прекрасно,
ах,
как
грустно,
ах,
как
хорошо
De
um
chorinho
chamado
Odeon
Маленькое
танго
под
названием
"Одеон"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Nazareth, Ubaldo, Vinicius De Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.