Naragâh - Boşuna Deneme Yaşatmayı - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Naragâh - Boşuna Deneme Yaşatmayı




Boşuna Deneme Yaşatmayı
Не пытайся оживить
Aklımda sorular
В голове вопросы,
Dönüyor başım gibi
Кружатся, как голова моя.
Yine konulan birkaç masal önüme
Снова передо мной несколько сказок,
Ve boşuna deneme yaşatmayı beni
И не пытайся оживить меня,
Boşuna, deneme
Не пытайся, напрасно.
Aklımda sorular
В голове вопросы,
Dönüyor başım gibi
Кружатся, как голова моя.
Yine konulan birkaç masal önüme
Снова передо мной несколько сказок,
Ve boşuna deneme yaşatmayı beni
И не пытайся оживить меня,
Boşuna, deneme
Не пытайся, напрасно.
Aklımda sorular
В голове вопросы,
Dönüyor başım gibi
Кружатся, как голова моя.
Yine konulan birkaç masal önüme
Снова передо мной несколько сказок,
Ve boşuna deneme yaşatmayı beni
И не пытайся оживить меня,
Boşuna, deneme
Не пытайся, напрасно.
Kaldım, sabırlarımın hudutunda
Я остался на грани терпения,
Barışmayı bırak, müzakere yürütemiyorum hiçbir kusurumla
Забудь о примирении, я не могу обсуждать ни одну свою ошибку.
Başsağlığı diliyorum insanlığınıza
Соболезную твоей человечности,
Hayretler içerisinde bakıyorum pisboğazınıza
С изумлением смотрю на твою ненасытность,
Ve doymak bilmez iştahınıza
И на твой неутолимый аппетит.
Vicdanınıza bir dijital linç taarruzu bu
Это цифровая атака на твою совесть,
İyi insanların erkenden iştahı bozulur
У хороших людей аппетит пропадает рано,
Kurtlar sofrasına üşüşmüş çakalların arasında
Среди шакалов, собравшихся за столом волков.
İlkokul mezunu bakanların altında ararsa
Если выпускник начальной школы ищет работу под началом министров,
Yüksek lisansla ve master'la, birçok genç
Со степенью магистра и множеством молодых,
Bu ülke kalkınmaz
Эта страна не поднимется.
Baskın var, fikir belirttiysen eğer malum adamların hakkında
Если ты высказал мнение о известных людях, жди облаву,
Kendine yer bulamazken bulursun bu yandaş sistemin çarkında
Не найдя себе места, ты окажешься в механизме этой продажной системы.
Yargı kararları aydınlık değil, sorular bırakıyor aklında
Судебные решения неясны, оставляют вопросы в голове.
İsterlerse müebbet yazsınlar, konuşmak hakkım lan
Пусть хоть пожизненно сажают, говорить - мое право, черт возьми!
Aklımda sorular
В голове вопросы,
Dönüyor başım gibi
Кружатся, как голова моя.
Yine konulan birkaç masal önüme
Снова передо мной несколько сказок,
Ve boşuna deneme yaşatmayı beni
И не пытайся оживить меня,
Boşuna, deneme
Не пытайся, напрасно.
Aklımda sorular
В голове вопросы,
Dönüyor başım gibi
Кружатся, как голова моя.
Yine konulan birkaç masal önüme
Снова передо мной несколько сказок,
Ve boşuna deneme yaşatmayı beni
И не пытайся оживить меня,
Boşuna, deneme
Не пытайся, напрасно.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.