Naragâh - Kalamam - перевод текста песни на немецкий

Kalamam - Naragâhперевод на немецкий




Kalamam
Ich kann nicht bleiben
Taşırım omuzlarımdaki vedaları
Ich trage die Abschiede auf meinen Schultern
Korkmadan yürürüm
Ich gehe ohne Furcht
Uzadıkça uzar bu yollar
Diese Wege werden länger und länger
Kalamam, cesaretin yoksa
Ich kann nicht bleiben, wenn du keinen Mut hast
Kalamam, ayakta çünkü
Ich kann nicht bleiben, denn ich stehe aufrecht
Taşımaz omuzlarım benim vedaları korkmadan
Meine Schultern tragen meine Abschiede nicht ohne Furcht
Yürürüm, uzadıkça uzar bu yollar
Ich gehe, diese Wege werden länger und länger
Kalamam, cesaretin yoksa
Ich kann nicht bleiben, wenn du keinen Mut hast
Kalamam, kalamam
Ich kann nicht bleiben, ich kann nicht bleiben
Sığınacak tek limanım kendimim artık
Mein einziger Zufluchtsort bin ich selbst
Hepinize birden değişti tavrım
Mein Verhalten hat sich euch allen gegenüber geändert
Verdiğiniz zararı fark etmem geç oldu
Ich habe zu spät bemerkt, welchen Schaden ihr angerichtet habt
Lakin nefes alamaz olmuşum Prozac'sız
Aber ohne Prozac kann ich nicht mehr atmen
Hatır gönül ayağına kıramazdım kimseyi
Ich konnte niemanden verletzen, aus Rücksichtnahme
Şimdiyse hiç aştırmam çizmeyi
Jetzt lasse ich niemanden mehr über die Stränge schlagen
Çünkü artık geçmişte kalamam
Denn ich kann nicht mehr in der Vergangenheit bleiben
(Kalamam)
(Ich kann nicht bleiben)
Yanamam
Ich kann nicht brennen
O belirsizlikte kalamam
Ich kann nicht in dieser Ungewissheit bleiben
Sokturtma parana
Scheiß auf dein Geld
Dert değil yaralar
Wunden sind keine Sorge
Derdim bağlamak karalar arada
Meine Sorge ist es, manchmal Trübsal zu blasen
Siktir aradan, beni arama
Verpiss dich, ruf mich nicht an
Çünkü artık istenmediğim değil
Denn ich kann nicht mehr dort bleiben, wo ich nicht gewollt bin,
İstemediğim yerde kalamam
sondern dort, wo ich nicht sein will
(Kalamam)
(Ich kann nicht bleiben)
Yaralayamaz beni hiçbir kalbi bozuğun cümlesi
Mich kann kein Satz eines Herzlosen verletzen
Allah'tan tek bir dileğim var
Ich habe nur einen Wunsch von Gott
Ağlattığınız kadar ağlayın
Weint so viel, wie ihr mich zum Weinen gebracht habt
Gülmesin yüzünüz
Möge euer Gesicht nicht lachen
(Gülmesin yüzünüz)
(Möge euer Gesicht nicht lachen)
Benden çaldığınız yıllar sizlere sadakam
Die Jahre, die ihr mir gestohlen habt, sind mein Almosen für euch
Kendi pisliğinizde boğulun
Erstickt in eurem eigenen Dreck
Artık ben burada daha fazla kalamam
Ich kann hier nicht länger bleiben
(Kalamam)
(Ich kann nicht bleiben)
Taşırım omuzlarımdaki vedaları
Ich trage die Abschiede auf meinen Schultern
Korkmadan yürürüm
Ich gehe ohne Furcht
Uzadıkça uzar bu yollar
Diese Wege werden länger und länger
Kalamam, cesaretin yoksa
Ich kann nicht bleiben, wenn du keinen Mut hast
Kalamam, ayakta çünkü
Ich kann nicht bleiben, denn ich stehe aufrecht
Taşımaz omuzlarım benim vedaları korkmadan
Meine Schultern tragen meine Abschiede nicht ohne Furcht
Yürürüm, uzadıkça uzar bu yollar
Ich gehe, diese Wege werden länger und länger
Kalamam, cesaretin yoksa
Ich kann nicht bleiben, wenn du keinen Mut hast
Kalamam, kalamam, kalamam
Ich kann nicht bleiben, ich kann nicht bleiben, ich kann nicht bleiben
'Nasılsın?' deyip durma bana
Frag mich nicht ständig, wie es mir geht
İyi değilim, anlasana
Mir geht es nicht gut, verstehst du
Umut dağıtıyorum içimde hiç kalmasa da
Ich verteile Hoffnung, auch wenn ich selbst keine mehr habe
Ölüp ölüp diriliyorum şu dar masada
Ich sterbe und werde wiedergeboren an diesem engen Tisch
'Yolun aydınlığa varmasa da çabala'
'Auch wenn dein Weg nicht ins Licht führt, gib nicht auf'
Telkininden yıldım artık
Ich bin dieser Ermahnung überdrüssig
Bıraktığın yerde kalamam
Ich kann nicht dort bleiben, wo du mich verlassen hast
(Kalamam)
(Ich kann nicht bleiben)
Zamana bırakırım
Ich überlasse es der Zeit
Kendimi zarara sokarım
Ich schade mir selbst
Ben hâlâ inadıma kanarak
Ich gehe immer noch trotzig meinen Weg
Yürüyorum, ilelebet
Für immer und ewig
Hâlâ daha
Immer noch
Hayatla son gücümle savaşmış değilim
Ich habe noch nicht mit aller Kraft mit dem Leben gekämpft
Hâlâ daha diri kinim
Mein Hass ist immer noch lebendig
Hâlâ affetmiş değilim
Ich habe immer noch nicht vergeben
Yanınızda kalamam'
Ich kann nicht bei euch bleiben
(Kalamam)
(Ich kann nicht bleiben)
Yaralarım inadına
Meine Wunden drehen mein Glück
Tersine çeviriyor şansımı
trotzig ins Gegenteil
'Deli mi ne ki?'
'Ist er verrückt, oder was?'
Bakışları alıyorum hep
Diese Blicke bekomme ich immer
Bilinçaltım sanki bi' mahpus
Mein Unterbewusstsein ist wie ein Gefangener
F tipi hem de
In einem Hochsicherheitsgefängnis
(F tipi hem de)
(In einem Hochsicherheitsgefängnis)
Çelik iradem sağ olsun
Gott sei Dank habe ich einen eisernen Willen
Kurtulurum sen gibilerden
Ich werde mich von Leuten wie dir befreien
O yüzden siktir git hayatımdan
Deshalb verpiss dich aus meinem Leben
Cesaretsizsen kalamam
Wenn du keinen Mut hast, kann ich nicht bleiben
(Kalamam)
(Ich kann nicht bleiben)
Taşırım omuzlarımdaki vedaları
Ich trage die Abschiede auf meinen Schultern
Korkmadan yürürüm
Ich gehe ohne Furcht
Uzadıkça uzar bu yollar
Diese Wege werden länger und länger
Kalamam, cesaretin yoksa
Ich kann nicht bleiben, wenn du keinen Mut hast
Kalamam, ayakta çünkü
Ich kann nicht bleiben, denn ich stehe aufrecht
Taşımaz omuzlarım benim vedaları korkmadan
Meine Schultern tragen meine Abschiede nicht ohne Furcht
Yürürüm, uzadıkça uzar bu yollar
Ich gehe, diese Wege werden länger und länger
Kalamam, cesaretin yoksa
Ich kann nicht bleiben, wenn du keinen Mut hast
Kalamam, kalamam, kalamam
Ich kann nicht bleiben, ich kann nicht bleiben, ich kann nicht bleiben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.