Текст и перевод песни Naragâh - Sahtekarlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sizi
gidi
sahtekarlar
Ах
вы,
обманщики
(Sahtekar,
sahtekar)
(Обманщик,
обманщик)
Kaç
paranız
var
Сколько
у
вас
денег?
Git
yalanı
sat
başkalarına
Идите,
продавайте
свою
ложь
другим
Biz
tokuz
bak
Мы
сыты
по
горло
Bedelini
ödemediğimiz
tek
satır
bile
yok
Нет
ни
строчки,
за
которую
мы
не
заплатили
Biz
belediye,
siz
kaçak
kat
Мы
- мэрия,
а
вы
- незаконная
постройка
Sizi
gidi
yalancılar
Ах
вы,
лжецы
(Sahtekar,
sahtekar)
(Обманщик,
обманщик)
Kaç
yalanın
var
Сколько
у
вас
лжи?
Git
yalanı
sat
başkalarına
Идите,
продавайте
свою
ложь
другим
Biz
tokuz
bak
Мы
сыты
по
горло
Bedelini
ödemediğimiz
tek
satır
bile
yok
Нет
ни
строчки,
за
которую
мы
не
заплатили
Rap
bize
anamızın
ak
sütü
gibi
helal
Рэп
для
нас
чист,
как
материнское
молоко
Boynunuzda
tasma
Ошейник
на
вашей
шее
Sahibin
temasta
Хозяин
на
связи
Elimde
dev
aslar
У
меня
на
руках
тузы
Gavatlar
telaşta
Ублюдки
в
панике
Keyfimiz
oynaşta
Мы
в
игривом
настроении
Bizle
aşık
atmak
akıl
işi
değil
С
нами
тягаться
- неразумно
En
güzeli
bulaşma
piç
Лучше
не
связывайся,
ублюдок
Dilim
bir
silah,
ucunda
siz
Мой
язык
- оружие,
нацеленное
на
вас
Yetenek
işi
bu,
kudurma
it
Это
дело
таланта,
не
бесись,
пес
Yaza
yaza
bitireceğim
Я
буду
писать
и
писать
Kendi
cebi
dışında
her
cebe
elini
sokan
bu
tipleri
О
тех,
кто
сует
свои
руки
во
все
карманы,
кроме
своих
Yeni
anlıyorum
kendisi
değil
sahibi
kuduzmuş
bu
itlerin
Только
сейчас
понимаю,
что
бешеный
не
он
сам,
а
его
хозяин
Övünecek
taraf
üretsin
size
13
yaş
altı
kitleniz
Пусть
ваша
13-летняя
аудитория
создаст
вам
что-то,
чем
можно
гордиться
Bunlar
bir
taraf,
biz
bir
taraf
Они
- по
одну
сторону,
мы
- по
другую
Açılıyor
bin
paravan
Открывается
тысяча
ширм
Bunları
bile
bile
devam
ettirir
kitle
daha
И
публика
продолжает
это
поддерживать,
зная
всё
Bunların
saltanatını
Их
правление
Yalanlarınızı
gidin
dümbüklere
pazarlayın
Идите,
продавайте
свою
ложь
болванам
Sizin
vasatlığınızı
kalem
değil
Вашу
посредственность
не
перо
спасает
Anca
kurtarıyor
bilgisayar
А
только
компьютер
(Kurtarıyor
bilgisayar)
(Спасает
компьютер)
Sizi
gidi
sahtekarlar
Ах
вы,
обманщики
(Sahtekar,
sahtekar)
(Обманщик,
обманщик)
Kaç
paranız
var
Сколько
у
вас
денег?
Git
yalanı
sat
başkalarına
Идите,
продавайте
свою
ложь
другим
Biz
tokuz
bak
Мы
сыты
по
горло
(Tokuz
bak)
(Сыты
по
горло)
Bedelini
ödemediğimiz
tek
satır
bile
yok
Нет
ни
строчки,
за
которую
мы
не
заплатили
Biz
belediye,
siz
kaçak
kat
Мы
- мэрия,
а
вы
- незаконная
постройка
Sizi
gidi
yalancılar
Ах
вы,
лжецы
(Sahtekar,
sahtekar)
(Обманщик,
обманщик)
Kaç
yalanın
var
Сколько
у
вас
лжи?
Git
yalanı
sat
başkalarına
Идите,
продавайте
свою
ложь
другим
Biz
tokuz
bak
Мы
сыты
по
горло
Bedelini
ödemediğimiz
tek
satır
bile
yok
Нет
ни
строчки,
за
которую
мы
не
заплатили
Rap
bize
anamızın
ak
sütü
gibi
helal
Рэп
для
нас
чист,
как
материнское
молоко
"Sürtüğüm
var
eaay"
"У
меня
есть
шлюха,
ээй"
"Silah
patlatırım
eaaay"
"Я
стреляю
из
пистолета,
ээй"
"Skrtt,
skrtt"
"Скррт,
скррт"
Dur
dur,
başka
ne
vardı
Подожди,
что
еще
было?
"Paramız
var
moruk"
"У
нас
есть
деньги,
братан"
Ürkek
ürkek
tavırlar
Робкие
жесты
Denize
düştün
gel
yılanımızı
sıvazla
Попал
в
беду
- приходи,
погладь
нашу
змею
Devrin
Ceza'sı
biziz,
karşımızdaysa
Kıraç'lar
Мы
- Ceza
этого
времени,
а
перед
нами
- Kıraç'ы
Ellerim
AK-47,
kalemimse
nişangâh
Мои
руки
- АК-47,
а
мое
перо
- прицел
Sana
ne
diyebilirim
ki
ben
Что
я
могу
тебе
сказать?
Bu
yaşa
kadar
gelip
edinememişsen
bir
dava
Если
дожил
до
этого
возраста
и
не
нашел
свое
дело
Tracklerde
kusun
bana
kin
Изрыгайте
на
меня
свою
ненависть
в
треках
Yemin
ederim
elimin
ardını
yer
Клянусь,
я
вытру
об
нее
руки
Marka
takıntılı
yavşaklar
Одержимые
брендами
ублюдки
Çare
bulamazsınız
kaçmakla
Вам
не
убежать
Bizimkine
tartılar
değil,
kantarlar
Наше
взвешивают
не
на
весах,
а
на
больших
весах
Tek
mangam
bile
yarmakta
cephenizi
Даже
одна
моя
пуля
пробивает
ваш
фронт
Şimdi
sakin
ol,
yoksa
А
теперь
успокойся,
иначе
"Kırarım
belini
he,
antilop"
"Сломаю
тебе
хребет,
антилопа"
Sizi
gidi
sahtekarlar
Ах
вы,
обманщики
(Sahtekar,
sahtekar)
(Обманщик,
обманщик)
Kaç
paranız
var
Сколько
у
вас
денег?
Git
yalanı
sat
başkalarına
Идите,
продавайте
свою
ложь
другим
Biz
tokuz
bak
Мы
сыты
по
горло
(Tokuz
bak)
(Сыты
по
горло)
Bedelini
ödemediğimiz
tek
satır
bile
yok
Нет
ни
строчки,
за
которую
мы
не
заплатили
Biz
belediye,
siz
kaçak
kat
Мы
- мэрия,
а
вы
- незаконная
постройка
Sizi
gidi
yalancılar
Ах
вы,
лжецы
(Sahtekar,
sahtekar)
(Обманщик,
обманщик)
Kaç
yalanın
var
Сколько
у
вас
лжи?
Git
yalanı
sat
başkalarına
Идите,
продавайте
свою
ложь
другим
Biz
tokuz
bak
Мы
сыты
по
горло
Bedelini
ödemediğimiz
tek
satır
bile
yok
Нет
ни
строчки,
за
которую
мы
не
заплатили
Rap
bize
anamızın
ak
sütü
gibi
helal
Рэп
для
нас
чист,
как
материнское
молоко
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naragâh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.