Naragâh - Yana Yana Geçer Mi Zaman? - перевод текста песни на русский

Yana Yana Geçer Mi Zaman? - Naragâhперевод на русский




Yana Yana Geçer Mi Zaman?
Разве Время Лечит Раны?
Sanırım dönemiyorum eskiye
Кажется, мне не вернуться в прошлое,
Zamanı geri sarmanın bi' yolu yok
Нет способа отмотать время назад.
Yolum bombok
Мой путь сплошной хаос,
Kafamda doğrularımın oklarıyla oluşmuş onlarca harita var
В голове десятки карт, составленных из стрел моих принципов.
İsmimin yanındaki iki noktadan sonraya yaz, garip adam
После моего имени, за двумя точками, напиши: странный человек.
Âtim panik ataklarla şekillenir
Моя судьба формируется паническими атаками,
Tanrım beni kurtar, yalvarırım sana
Боже, спаси меня, умоляю тебя.
Bunca kötülüğe katlanırım sanan onca aptala tahammülüm yok asla
Нет у меня терпения к тем дуракам, что думают, будто я стерплю столько зла.
Beynimi yerken onca taslak
Столько черновиков, пожирающих мой мозг,
Her kelimemi yaşadım sonuna kadar
Каждое слово я прожил до конца,
Bu sebepten ben boşa yazmam
Поэтому я не пишу впустую.
Parçalar içimi
Разрывает меня на части,
Acıdan bol ne var
Чего больше, чем боли?
Yana yana geçer mi zaman?
Разве время лечит раны?
Anılar, ağlatır
Воспоминания заставляют плакать.
Ağla
Плачь.
Parçalar içimi
Разрывает меня на части,
Acıdan bol ne var
Чего больше, чем боли?
Yana yana geçer mi zaman?
Разве время лечит раны?
Anılar, ağlatır
Воспоминания заставляют плакать.
Ağla
Плачь.
Parçalar içimi
Разрывает меня на части,
Acıdan bol ne var
Чего больше, чем боли?
Yana yana geçer mi zaman?
Разве время лечит раны?
Anılar, ağlatır
Воспоминания заставляют плакать.
Ağla
Плачь.
Hatalarından ders çıkaran biriyim ben
Я из тех, кто учится на своих ошибках,
Tatlı dil yılana deliğinden seni sokacak cesareti verir
Ласковый язык даст змее смелость ужалить тебя из своей норы.
Bu yüzden akıllılar uzakta dursun, deliyim ben
Поэтому пусть умные держатся подальше, я безумен.
Kimseye muamele yok bundan böyle değerinden fazla
Никому больше не будет оказано больше внимания, чем он заслуживает.
Hiç kimseye güvenmek yok bundan sonra gereğinden fazla
Никому больше не будет доверия больше, чем необходимо.
Boşa bakma, ben varisi değilim hiçbir emanetin
Не смотри напрасно, я не наследник чьего-либо наследия.
Geleceğime yön veriyorum elimde bi' kağıt bi' kalem
Я направляю свое будущее с помощью бумаги и ручки.
Her hamlemi hesap edip
Рассчитывая каждый свой шаг,
Bilirim, yoksa unutulurum
Я знаю, иначе меня забудут.
Okunmaz yarına esamem
Мое послание завтрашнему дню не будет прочитано.
Hiç üstüme gelmeyin, savaşacak gücüm yok
Не трогайте меня, у меня нет сил сражаться,
Ölmeye bile yok metanetim
У меня нет даже стойкости, чтобы умереть.
İçimi acıdan bol ne var
Чего больше, чем боли внутри меня?
Yana yana geçer mi zaman
Разве время лечит раны?
Ağla, ağla, ağla
Плачь, плачь, плачь.
Parçalar içimi
Разрывает меня на части,
Acıdan bol ne var
Чего больше, чем боли?
Yana yana geçer mi zaman?
Разве время лечит раны?
Anılar, ağlatır
Воспоминания заставляют плакать.
Ağla
Плачь.
Parçalar içimi
Разрывает меня на части,
Acıdan bol ne var
Чего больше, чем боли?
Yana yana geçer mi zaman?
Разве время лечит раны?
Anılar, ağlatır
Воспоминания заставляют плакать.
Ağla
Плачь.
Parçalar içimi
Разрывает меня на части,
Acıdan bol ne var
Чего больше, чем боли?
Yana yana geçer mi zaman?
Разве время лечит раны?
Anılar, ağlatır
Воспоминания заставляют плакать.
Ağla
Плачь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.