Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çene Ve Laf
Kinn und Geschwätz
Polemiklerinize
prim
vermem
Ich
gebe
deinen
Polemiken
keine
Bühne
Bu
dikenler
kaplar
etrafımı
Diese
Dornen
umgeben
mich
Bu
kadar
ayaklanmış
ölünün
olduğu
yerde
dirilen
bendim
An
diesem
Ort,
wo
so
viele
Tote
aufstanden,
war
ich
derjenige,
der
wieder
zum
Leben
erwachte
Yerin
en
dibinden
geldim
Ich
kam
aus
der
tiefsten
Tiefe
Buranın
ağası
da
benim
marabası
da
Ich
bin
hier
sowohl
der
Herrscher
als
auch
der
Untergebene
Yer
altında
herkes
yaya
takılıyorken
Nara'nın
arabası
var
Während
alle
unter
der
Erde
zu
Fuß
unterwegs
sind,
hat
Nara
ein
Auto
Abaza
basar
burayı
Geile
Typen
überfluten
diesen
Ort
Nefes
tüketmem
artık
Ich
verbrauche
keine
Atemzüge
mehr
On
yıl
daha
üretmez
artık
Ich
werde
zehn
Jahre
lang
nichts
mehr
produzieren
Oyunu
kaybediyo'
düşenler
artık
Diejenigen,
die
fallen,
verlieren
jetzt
das
Spiel
Umrum
dışı
beni
üzenler
artık
Diejenigen,
die
mich
verletzen,
sind
mir
jetzt
egal
Benim
egom
'NF'
gibi
Mein
Ego
ist
wie
'NF'
Tenkit
edip
sizleri
eksiltirim
Ich
kritisiere
und
reduziere
euch
Boktan
espiri
gibi
rap
yapmayın
Macht
keinen
Rap,
der
wie
ein
beschissener
Witz
klingt
Kadınlara
söven
adama
sanatçı
demem
...
gibi
Ich
nenne
jemanden,
der
Frauen
beleidigt,
keinen
Künstler,
...
Schwanz
Eskiz
çizerek
yaratırım
portre
Ich
erschaffe
Porträts,
indem
ich
Skizzen
zeichne
Ya
da
şiir
üstünde
contes
Oder
Contes
über
Gedichte
Benimle
yetenek
yarıştıracaksan
Wenn
du
dich
mit
mir
im
Talent
messen
willst
Siktir
git
iki
kilo
daha
kok
çek
Verpiss
dich
und
zieh
noch
zwei
Kilo
Koks
Hiphop'a
yeni
kan
Nara
Nara
ist
neues
Blut
für
Hiphop
Memleket
Ankara
Meine
Heimat
ist
Ankara
Pes
etmek
yok,
'asla'
var
Aufgeben
gibt
es
nicht,
nur
'niemals'
Ne
kadar
efendi
görünürsem
görüneyim;
Egal
wie
brav
ich
aussehe;
Al,
tut
kalemi
Nimm,
halt
den
Stift
Faka
basar
onlar
Sie
treten
ins
Fettnäpfchen
İki
göt
atıp
debelenene
tav
olur
onlar
Sie
stehen
auf
die,
die
sich
mit
zwei
Ärsche
wackelnd
abmühen.
Bize
yetenek
bahşedildi
Uns
wurde
Talent
geschenkt
Onlara
çene
ve
laf
Ihnen
Kinn
und
Geschwätz
Al,
tut
kalemi
Nimm,
halt
den
Stift
Faka
basar
onlar
Sie
treten
ins
Fettnäpfchen
İki
göt
atıp
debelenene
tav
olur
onlar
Sie
stehen
auf
die,
die
sich
mit
zwei
Ärsche
wackelnd
abmühen.
Bize
yetenek
bahşedildi
Uns
wurde
Talent
geschenkt
Onlara
çene
ve
laf
tonla
Ihnen
Kinn
und
Geschwätz
in
Tonnen
Yıllardır
içimde
biriktirdiğim
kinimi
kusuyorum
Ich
kotze
den
Hass
aus,
den
ich
jahrelang
in
mir
angesammelt
habe
Onlar
daha
hecelemede
Sie
sind
noch
beim
Silbenlesen
Ben
Usain
Bolt
gibi
parkuru
kaçıncı
kezdir
turluyorum
Ich
drehe
die
Runde
wie
Usain
Bolt
zum
wievielten
Mal
Yazmak
benim
için
bi'
rahatlama
biçimi
değil
Schreiben
ist
für
mich
keine
Art
der
Entspannung
Ben
yazdıkça
kuruluyorum
Ich
werde
aufgebaut,
während
ich
schreibe
Kaybolmam
ben
merak
etme
Ich
werde
nicht
verloren
gehen,
keine
Sorge
Fuat
Ergin'in
ayak
iziyle
dolu
bu
yolum
Mein
Weg
ist
voller
Fußspuren
von
Fuat
Ergin
Nara
bi'
çeşit
emperyalizm
Nara
ist
eine
Art
Imperialismus
Hastalığa
hiçbir
fayda
sağlamayan
ama
almazsan
Die
Nebenwirkung
von
Antidepressiva,
die
bei
der
Krankheit
nicht
helfen,
aber
Kafayı
yedirten
antidepresan
ilaçların
yan
etkisi
Dich
verrückt
machen,
wenn
du
sie
nicht
nimmst
Kal
etkisiz
Bleib
wirkungslos
Nefret
küplerinin
esasen
benden
haz
etmesi
gibi
bir
şey
bu
Es
ist
so,
als
ob
die
Hasswürfel
mich
im
Grunde
mögen
Ben
müzikten
ekmeğimi
kazanırken
sen
hâlâ
boş
bi'
hasetlesin
Während
ich
mit
Musik
mein
Brot
verdiene,
bist
du
immer
noch
voller
leerem
Neid
Rahat
ol
gülüm
mic'ta
Nara
Entspann
dich,
Süße,
Nara
ist
am
Mic
Terbiyesizliğini
markalarla
kapat
Verdecke
deine
Ungezogenheit
mit
Marken
Bırak
şu
müziği
rezil
etme
daha
Hör
auf,
diese
Musik
weiter
zu
ruinieren
Söyle
MC
misin
robot
mu
salak?
Sag
mal,
bist
du
ein
MC
oder
ein
dummer
Roboter?
Konu
mu
sence
Rolex
ve
para
Denkst
du,
es
geht
um
Rolex
und
Geld?
Yoksa
kaç
sürtüğe
baktığın
mı
davan
Oder
geht
es
darum,
wie
viele
Schlampen
du
flachgelegt
hast?
İpotek
et
kendini
bankalara
Verpfände
dich
an
die
Banken
Tarz
bu
değil
digga
Das
ist
nicht
der
Stil,
Digga
Bu
tertemiz
saçmalamak
Das
ist
reiner
Unsinn
İyi
müzisyenliği
bırak
Vergiss
es,
ein
guter
Musiker
zu
sein
Onların
getir
götürünü
bile
yapamazsın
Du
könntest
nicht
einmal
ihre
Drecksarbeit
erledigen
Attın
taşı
kuyuya
şimdi
o
attığın
taşları
yiyeceksin
kafana
kaçamazsın
Du
hast
den
Stein
in
den
Brunnen
geworfen,
jetzt
wirst
du
diese
Steine
auf
den
Kopf
bekommen,
du
kannst
nicht
weglaufen
Sözlerin
deli
saçması
Deine
Texte
sind
verrückter
Unsinn
Dikkat
salladığın
o
zincir
senin
göte
kaçmasın
Pass
auf,
dass
dir
diese
Kette,
die
du
schwingst,
nicht
in
den
Arsch
rutscht
Biraz
da
onların
ödü
patlasın
Lass
sie
auch
mal
zittern
Al,
tut
kalemi
Nimm,
halt
den
Stift
Faka
basar
onlar
Sie
treten
ins
Fettnäpfchen
İki
göt
atıp
debelenene
tav
olur
onlar
Sie
stehen
auf
die,
die
sich
mit
zwei
Ärsche
wackelnd
abmühen.
Bize
yetenek
bahşedildi
Uns
wurde
Talent
geschenkt
Onlara
çene
ve
laf
Ihnen
Kinn
und
Geschwätz
Al,
tut
kalemi
Nimm,
halt
den
Stift
Faka
basar
onlar
Sie
treten
ins
Fettnäpfchen
İki
göt
atıp
debelenene
tav
olur
onlar
Sie
stehen
auf
die,
die
sich
mit
zwei
Ärsche
wackelnd
abmühen.
Bize
yetenek
bahşedildi
Uns
wurde
Talent
geschenkt
Onlara
çene
ve
laf
tonla
Ihnen
Kinn
und
Geschwätz
in
Tonnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.