Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Ragazze Di Monticelli
Die Mädchen von Monticelli
Le
ragazze
di
Monticelli
Die
Mädchen
von
Monticelli
Le
sono
belle
dai
piedi
ai
capelli
Sie
sind
schön
von
Kopf
bis
Fuß
Forse
è
colpa
della
Luna
Vielleicht
ist
es
Schuld
des
Mondes
Se
in
amore
l'hanno
poca
fortuna
Wenn
sie
in
der
Liebe
wenig
Glück
haben
Le
se
ne
vanno
a
quattro
a
quattro
Sie
gehen
zu
viert
und
viert
Con
la
scusa
del
fidanzato
Unter
dem
Vorwand,
einen
Freund
zu
haben
Alla
cerca
dei
fringuelli
Auf
der
Suche
nach
den
Finken
Le
ragazze
di
Monticelli
Die
Mädchen
von
Monticelli
Le
ragazze
laggiù
di
Rifredi
Die
Mädchen
drüben
in
Rifredi
Con
i'
damo
le
ti
camminano
a
piedi
Mit
ihrem
Liebsten
laufen
sie
zu
Fuß
E
la
sera
per
la
zona
Und
abends
in
der
Gegend
Le
ti
fanno
la
maratona
Machen
sie
einen
Marathon
Sempre
stanche,
così
tu
le
vedi
Immer
müde,
so
siehst
du
sie
Le
ragazze
laggiù
di
Rifredi
Die
Mädchen
drüben
in
Rifredi
Mentre
quelle
di
San
Jacopino
Während
die
von
San
Jacopino
Le
vanno
in
giro
con
il
motorino
Mit
dem
Motorroller
herumfahren
Le
ragazze
di
Porta
al
Prato
Die
Mädchen
von
Porta
al
Prato
Hanno
tutte
il
vestito
attillato
Haben
alle
ein
eng
anliegendes
Kleid
Sono
fragili
e
piene
di
vezzi
Sie
sind
zerbrechlich
und
voller
Allüren
Se
tu
le
tocchi
le
ti
vanno
a
pezzi
Wenn
du
sie
berührst,
zerfallen
sie
in
Stücke
Son
di
fisico
assai
delicato
Sie
sind
von
sehr
zarter
Gestalt
Le
ragazze
di
Porta
al
Prato
Die
Mädchen
von
Porta
al
Prato
Mentre
quelle
del
Ponte
alle
Mosse
Während
die
von
Ponte
alle
Mosse
Le
ti
tiran
perfino
alla
bosse
Dich
sogar
beim
Boxen
besiegen
Le
ragazze
di
San
Frediano
Die
Mädchen
von
San
Frediano
Tu
le
senti
chiaccherar
da
lontano
Du
hörst
sie
schon
von
weitem
plaudern
E
se
chiedi
a
lor'
d'amore
Und
wenn
du
sie
um
Liebe
bittest
Le
fanno
a
palla
con
i'
core
Spielen
sie
mit
ihren
Herzen
Le
piglian
quel
che
gli
capita
in
mano
Sie
nehmen,
was
ihnen
in
die
Hände
fällt
Le
ragazze
di
San
Frediano
Die
Mädchen
von
San
Frediano
Mentre
quelle
di
Porta
Romana
Während
die
von
Porta
Romana
Le
piglian
solo
chi
è
pieno
di
grana
Nur
die
nehmen,
die
viel
Geld
haben
Le
ragazze
di
Porta
alla
Croce
Die
Mädchen
von
Porta
alla
Croce
Hanno
un
modo
di
fare
veloce
Haben
eine
schnelle
Art
Se
una
cosa
tu
vuoi
urgente
Wenn
du
etwas
Dringendes
willst
Le
te
la
danno
pure
per
niente
Geben
sie
es
dir
sogar
umsonst
Corron
come
fa
l'Arno
alla
foce
Sie
rennen
wie
der
Arno
zur
Mündung
Le
ragazze
di
Porta
alla
Croce
Die
Mädchen
von
Porta
alla
Croce
Mentre
quelle
di
San
Giovanni
Während
die
von
San
Giovanni
Te
la
fanno
aspettare
vent'anni
Dich
zwanzig
Jahre
warten
lassen
Le
ragazze
di
tutta
Firenze
Die
Mädchen
von
ganz
Florenz
Per
le
quali
non
ho
preferenze
Für
die
ich
keine
Vorlieben
habe
Brune
o
rosse
ed
anche
bionde
Dunkelhaarige,
Rothaarige
und
auch
Blonde
Paffutelle,
magre,
rotonde
Mollige,
Dünne,
Runde
Le
ragazze
di
tutta
Firenze
Die
Mädchen
von
ganz
Florenz
Senza
sfronzoli
e
né
sguerguenze
Ohne
Schnickschnack
und
ohne
Geziertheit
Hanno,
insomma,
quel
nonsocchè
Haben,
kurz
gesagt,
das
gewisse
Etwas
Che
le
piacciono
a
tutti
e
anche
a
me
Das
allen
gefällt
und
auch
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Narciso Parigi, Mansueto Deponti, Giovanni Maiocchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.