Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ஏய்...
ஆ...
ம்...
Hey...
Ah...
Mm...
தில்லு
முல்லு
பண்ணல
Mach
nicht
so
rum,
Schatz
ஆ
கெத்து
கித்து
காட்டல
Ah,
zeig
nicht
so
an
சீனு
கீனு
போடல
Mach
keine
Faxen
பல்பு
கில்பு
வாங்கல
Kauf
keine
unnützen
Dinge
கண்ணும்
கண்ணும்
பாக்கல
Schau
mir
in
die
Augen
நான்
உன்னவிட்டுப்
போகல
Ich
verlass
dich
nicht
தொட்டுக்
கிட்டுப்
பேசல
Red
mit
mir,
berühr
mich
நீ
தொட்டா
ஏன்னு
கேட்கல
Frag,
warum
ich
dich
berühre
பெட்டிக்
கடையில
நிக்கல
Steh
vor
dem
Laden
வெட்டிக்
கதையும்
பேசல
Quatsch
irgendwas
தம்மு
கிம்மு
அடிக்கல
Schlag
den
Takt
பின்ன
ஏண்டி
என்ன
புடிக்கல
Warum
gefäll
ich
dir
nicht?
அழகுப்
பொண்ணுங்க
நாட்டுல
Hübsche
Mädchen
auf
der
Straße
நடந்துப்
போகுது
ரோட்டுல
Spazieren
einfach
so
எதையும்
நானும்
பாக்கல
Ich
schau
mir
alles
an
அது
ஏனோ
உனக்குப்
புரியல
Aber
du
verstehst
es
nicht
ஃபர்ஸ்டு
லவ்வு
நீதானே
மை
பேபி
Erste
Liebe,
du
bist
mein
Baby
என்ன
ஜஸ்டு
நீயும்
பாக்கலன்னா
ஒய்
பேபி
Warum
guckst
du
nur
zu,
oh
Baby
வேஸ்ட்டு
லவ்வர்
நாந்தானே
மை
பேபி
Letzte
Liebe,
ich
bin
es,
Baby
உன்ன
ரெஸ்ட்
இல்லாம
Ohne
Pause
காதலிப்பேன்
நான்
பேபி
Liebe
ich
dich,
Baby
பார்ட்டி
கீர்ட்டி
போகல
Geh
zur
Party,
feier
ஆட்டம்
கீட்டம்
போடல
Tanze
wild
ஃப்ரெண்டு
கிருண்டுன்னு
சுத்தல
Sag,
du
bist
nur
eine
Freundin
மப்புல
கிப்புல
கிடக்கல
Lieg
faul
rum
கிளிஞ்ச
பேண்ட்ட
போடல
Trag
enge
Jeans
அத
இடுப்புக்கீழ
இறக்கல
Und
lass
sie
rutschen
ஊரான்
ஊட்டு
பைக்குல
Auf
dem
Dorf-Moped
நான்
ஊரச்சுத்திப்
பாக்கல
Fahr
ich
umher
und
schau
உன்னப்
பாத்த
ஜோருல
Wenn
ich
dich
so
seh
என்
அப்பேன்
பேச்சும்
ஏறல
Steigt
mein
Mut
நேருல
பேச
தில்
இல்ல
Kein
Sinn
für
Worte
என்
கூட
பேசு
செல்லுல
Red
mit
mir,
mein
Schatz
நீதான்
எப்பவும்
நெஞ்சுல
Du
bist
immer
in
meinem
Herz
இத
யாருக்கிட்டயும்
சொல்லல
Sag’s
niemandem
எனக்கு
நீதான்
அஞ்சல
Du
bist
mein
Schatz
நான்
இதுக்கு
மேல
கெஞ்சல
Ich
bettle
nicht
mehr
சேர்ந்து
நானு
ஆனேன்
நானு
மை
பேபி
Jetzt
bin
ich
ganz
dein,
mein
Baby
என்ன
சிங்கிள்ளாக
Du
sagst,
ich
soll
இருக்கச்
சொன்ன
ஒய்
பேபி
Single
bleiben,
oh
Baby
மிஸ்டர்
பீன்னு
நாந்தான்னு
மை
பேபி
Ich
bin
Mr.
Perfect,
mein
Baby
என்
மிஸ்சஸ்
ஆக
நோ
சொல்ற
ஒய்
பேபி
Und
du
wirst
meine
Mrs.,
oh
Baby
ஏ.
ஆ...
ஆ...
ஜிபபா
Ah...
Ah...
Jeep-ba
ஆ...
ஜீப்...
ஜீப்...
ஏயா...
ஏயா...
ஆ
Ah...
Jeep...
Jeep...
Hey...
Hey...
Ah
ஏ.
ஆ...
ஆ...
ஜிபபா
Ah...
Ah...
Jeep-ba
ஆ...
ஆ...
ஆ...
ஆ...
ஆ...
ஆ...
Ah...
Ah...
Ah...
Ah...
Ah...
Ah...
ஏ.
ஆ...
ஆ...
ஜிபபா
Ah...
Ah...
Jeep-ba
ஆ...
ஜீப்...
ஜீப்...
ஏயா...
ஏயா...
ஆ
Ah...
Jeep...
Jeep...
Hey...
Hey...
Ah
ஏ.
ஆ...
ஆ...
ஜிபபா
Ah...
Ah...
Jeep-ba
ஆ...
ஆ...
ஆ...
ஆ...
ஆ...
ஆ...
Ah...
Ah...
Ah...
Ah...
Ah...
Ah...
இ...
இ...
இ...
இ...
I...
I...
I...
I...
ஊ...
ஊ...
ஊ...
ஊ...
U...
U...
U...
U...
இது
திங்கட்கிழமை
Heute
ist
Montag
சரியில்ல
நிலமை
Alles
läuft
schief
நான்
சொல்லப்போனா
Wenn
ich
was
sag
பக்குங்குது
என்ன
கொடுமை
Ist
es
nur
Ärger,
wie
gemein
நீ
பிஞ்சுத்
திமிரு
Du
bist
frech
உன்
லவ்வ
அவுரு
Deine
Liebe
ist
kalt
அடி
யாரக்கொல்ல
Wer
hat
dir
beigebracht
பெத்துப்போட்டா
உங்க
மதரு
So
gemein
zu
sein?
உன்
அழகையெல்லாம்
ஏன்
ஒழிச்சுவச்ச
Warum
zeigst
du
nicht
deine
Schönheit?
நான்
ரசிக்கிறத
ஏன்
தடைவிதிச்ச
Warum
verbietest
du
mir,
sie
zu
bewundern?
ஐ...
ஐ...
ஏ...
ஏ...
ஏ...
ஏ...
ஏ...
மை
பேபி
Ah...
Ah...
Ah...
Ah...
Ah...
Mein
Baby
ஐ...
ஐ...
ஏ...
ஏ...
ஏ...
ஏ...
ஏ...
ஒய்
பேபி
Ah...
Ah...
Ah...
Ah...
Ah...
Oh
Baby
ஆ...
தில்லு
முல்லு
பண்ணல
Ah...
Mach
nicht
so
rum,
Schatz
ஆ
கெத்து
கித்து
காட்டல
Ah,
zeig
nicht
so
an
சீனு
கீனு
போடல
Mach
keine
Faxen
பல்பு
கில்பு
வாங்கல
Kauf
keine
unnützen
Dinge
கண்ணும்
கண்ணும்
பாக்கல
Schau
mir
in
die
Augen
நான்
உன்னவிட்டுப்
போகல
Ich
verlass
dich
nicht
தொட்டுக்
கிட்டுப்
பேசல
Red
mit
mir,
berühr
mich
நீ
தொட்டா
ஏன்னு
கேட்கல
Frag,
warum
ich
dich
berühre
பெட்டிக்
கடையில
நிக்கல
Steh
vor
dem
Laden
வெட்டிக்
கதையும்
பேசல
Quatsch
irgendwas
தம்மு
கிம்மு
அடிக்கல
Schlag
den
Takt
பின்ன
ஏண்டி
என்ன
புடிக்கல
Warum
gefäll
ich
dir
nicht?
அழகுப்
பொண்ணுங்க
நாட்டுல
Hübsche
Mädchen
auf
der
Straße
நடந்துப்
போகுது
ரோட்டுல
Spazieren
einfach
so
எதையும்
நானும்
பாக்கல
Ich
schau
mir
alles
an
அது
ஏனோ
உனக்குப்
புரியல
Aber
du
verstehst
es
nicht
ஃபர்ஸ்டு
லவ்வு
நீதானே
மை
பேபி
Erste
Liebe,
du
bist
mein
Baby
என்ன
ஜஸ்டு
நீயும்
பாக்கலன்னா
ஒய்
பேபி
Warum
guckst
du
nur
zu,
oh
Baby
வேஸ்ட்டு
லவ்வர்
நாந்தானே
மை
பேபி
Letzte
Liebe,
ich
bin
es,
Baby
உன்ன
ரெஸ்ட்
இல்லாம
Ohne
Pause
காதலிப்பேன்
நான்
பேபி
Liebe
ich
dich,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: V.padmavathy, Sirkali Sirpi & Gana Vinoth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.