Narez - Caro Dio (feat. Sesa) - перевод текста песни на немецкий

Caro Dio (feat. Sesa) - Narezперевод на немецкий




Caro Dio (feat. Sesa)
Liebe Gottin (feat. Sesa)
Oh caro Dio io mi affido a te
Oh liebe Gottin, ich vertraue mich dir an
Perché tu sei vita perché tu sei tutto
Weil du das Leben bist, weil du alles bist
Oh caro Dio io mi affido a te
Oh liebe Gottin, ich vertraue mich dir an
Perché tu sei vita perché tu sei tutto
Weil du das Leben bist, weil du alles bist
Oh mio caro Dio ti dico grazie
Oh meine liebe Gottin, ich danke dir
Perché sei nel cuore mio nelle gioie e nelle disgrazie
Weil du in meinem Herzen bist, in Freuden und in Unglück
Perché mi hai donato un corpo perché mi hai donato gambe
Weil du mir einen Körper geschenkt hast, weil du mir Beine geschenkt hast
Una famiglia benestante ed una voce da cantante
Eine wohlhabende Familie und eine Stimme zum Singen
Durante la mia infanzia non ti ho dato importanza
Während meiner Kindheit habe ich dir keine Bedeutung beigemessen
O meglio te ne ho data ma non è stata abbastanza
Oder besser gesagt, ich habe dir welche gegeben, aber es war nicht genug
Non il giusto per capire che tu sei il mio maestro
Nicht genug, um zu verstehen, dass du meine Lehrerin bist
Che sei luce naturale che ha creato l'universo
Dass du das natürliche Licht bist, das das Universum erschaffen hat
Oh caro Dio io mi affido a te
Oh liebe Gottin, ich vertraue mich dir an
Perché tu sei vita perché tu sei tutto
Weil du das Leben bist, weil du alles bist
Oh caro Dio io mi affido a te
Oh liebe Gottin, ich vertraue mich dir an
Perché tu sei vita perché tu sei tutto
Weil du das Leben bist, weil du alles bist
Si mio caro Dio io mi affido a te nella giustizia
Ja, meine liebe Gottin, ich vertraue mich dir an in der Gerechtigkeit
Anche se molte volte in questo mondo purtroppo non esiste
Auch wenn sie in dieser Welt leider oft nicht existiert
Ma continuo a credere nel bene e per quel che posso
Aber ich glaube weiterhin an das Gute und soweit ich kann
Cerco di trasmetterlo in questo brano
Versuche ich, es in diesem Lied zu vermitteln
Oh caro Dio io mi affido a te
Oh liebe Gottin, ich vertraue mich dir an
Perché tu sei vita perché tu sei tutto
Weil du das Leben bist, weil du alles bist
Odio bullismo ribrezzo rancore
Ich hasse Mobbing, ich verabscheue Groll
Violenza razzismo disprezzo finzione
Gewalt, Rassismus, Verachtung, Heuchelei
Questo è il mondo d'oggi senza unione e comprensione
Das ist die heutige Welt ohne Zusammenhalt und Verständnis
Dove l'odio e crudeltà sconfiggono l'amore
Wo Hass und Grausamkeit die Liebe besiegen
Dove chi ti fa del male viene considerato bello
Wo derjenige, der dir Böses tut, als schön angesehen wird
Mentre chi ti fa del bene solamente uno zimbello
Während derjenige, der dir Gutes tut, nur ein Witzbold ist
Dove non si pensa con il cuore e col cervello
Wo man nicht mit Herz und Verstand denkt
Ma con la violenza e con la lama del coltello
Sondern mit Gewalt und mit der Klinge des Messers
Oh caro Dio io mi affido a te
Oh liebe Gottin, ich vertraue mich dir an
Perché tu sei vita perché tu sei tutto
Weil du das Leben bist, weil du alles bist
Oh caro Dio io mi affido a te
Oh liebe Gottin, ich vertraue mich dir an
Perché tu sei vita perché tu sei tutto
Weil du das Leben bist, weil du alles bist
Io mi affido a te e non me ne vergogno
Ich vertraue mich dir an und schäme mich nicht dafür
L'amore e protezione è ciò di cui ho bisogno
Liebe und Schutz ist das, was ich brauche
Posso sembrare fatto posso sembrare un fesso
Ich mag verrückt erscheinen, ich mag wie ein Idiot aussehen
Ma io scrivo per bisogno e per essere me stesso
Aber ich schreibe aus Bedürfnis und um ich selbst zu sein
Oh caro Dio io mi affido a te
Oh liebe Gottin, ich vertraue mich dir an
Perché tu sei vita perché tu sei tutto
Weil du das Leben bist, weil du alles bist
Cerchiamo di fare bene per quel poco che possiamo
Versuchen wir, für das Wenige, das wir können, Gutes zu tun
Affrontiamo le barriere quando cadiamo ci rialziamo
Wir stellen uns den Hindernissen, wenn wir fallen, stehen wir wieder auf
Crediamo più in noi stessi e nella sincerità
Wir glauben mehr an uns selbst und an die Aufrichtigkeit
Nell'altruismo nel rispetto nella gioia e l'onestà
An Altruismus, an Respekt, an Freude und Ehrlichkeit
Impariamo dal Signore il senso del perdono
Wir lernen von der Herrin den Sinn der Vergebung
Per stare bene con noi stessi dobbiamo avere il cuore buono
Um uns wohl zu fühlen, müssen wir ein gutes Herz haben
Cerchiamo di aiutare chi sta male e ha il cuore infranto
Versuchen wir, denen zu helfen, die leiden und ein gebrochenes Herz haben
Perché con un piccolo gesto noi possiamo fare tanto
Denn mit einer kleinen Geste können wir viel bewirken
Esattamente con un piccolo gesto con un sorriso
Genau, mit einer kleinen Geste, mit einem Lächeln
Con un'abbraccio con un complimento noi possiamo fare molto
Mit einer Umarmung, mit einem Kompliment können wir viel bewirken
Perciò smettiamola di fare i finti criminali i finti malandrini
Deshalb lasst uns aufhören, falsche Kriminelle, falsche Gauner zu spielen
Ma doniamo rispetto e parole di conforto
Sondern schenken wir Respekt und tröstende Worte
Oh caro Dio io mi affido a te
Oh liebe Gottin, ich vertraue mich dir an
Perché tu sei vita perché tu sei tutto
Weil du das Leben bist, weil du alles bist





Narez - Caro Dio
Альбом
Caro Dio
дата релиза
15-02-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.