Nargaroth - Meine Phantasien Sind Wie Brennendes Laub...nicht Von Dauer... - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nargaroth - Meine Phantasien Sind Wie Brennendes Laub...nicht Von Dauer...




Weinend, ′ne Zig'rette haltend
Плача, 'ne держась Zig'rette
Stehe ich am Fenster.
Я стою у окна.
Ich seh′ den Schnee der fallt.
Я вижу, как падает снег.
Waren da nicht grade Blumen,
Там не было хороших цветов,
Labend sich am Morgentau?
Предаваясь утренней росе?
Lacht nicht grad da ein Kind?
Разве ребенок не смеется?
Es hatte meinen Namen,
У него было мое имя,
Und auch sein Vater war ihm fremd.
И отец тоже был ему чужим.
Liebe war es, wenn er schlug.
Любовь была, когда он бил.
Da war die Mutter. Lachend.
Там была мать. Смеющийся.
Goldne Sonne in ihrem Haar.
Золотое солнце в ее волосах.
Und doch schwieg sie da...
И все же она молчала...
Nackt und noch immer weinend
Обнаженная и все еще плачущая
Die Stirn gepresst ans kalte Glas,
Лоб отжима холодного остекления ans,
Starr' ich weiter durch das Fenster
Я продолжаю смотреть в окно
Dessen Scheiben tranennass.
Чей диски мокрые слезы.
Der schnee beginnt im Sturm zu treiben.
Снег начинает дрейфовать в шторм.
Fratzen jagen durch das Grau.
Жратвы гоняются по серому.
Sie kommen aus dem Kindergestern,
Они исходят из детского жеста,
Als Gruk erschallt ihr Lachen rau.
Как Грук, ее смех звучит грубо.
Der Sturm legt frei eine Kinderleiche,
Буря обнажает мертвое тело,
Mein Weinen weicht der Raserei.
Мой плач уступает место безумию.
Nackt werfe ich mich durch das Fenster,
Обнаженный, я бросаю себя через окно,
Das Glas legt meine Wunden frei.
Стекло обнажает мои раны.
Ich wollte fremde Fruchte kosten,
Я хотел попробовать чужие фрукты,
Lachen horn mein eignes Kind.
Смех рог моего собственного ребенка.
Das Abendrot der Liebe leben
Вечерний красный цвет жизни любви
Und wandeln wo die Sterne sind.
И ходите туда, где звезды.
Schweigend lehne ich am Fenster.
Молча прислоняюсь к окну.
Mein Haar wie Fetzen im Gesicht.
Мои волосы, как клочья, упали на лицо.
Der Sturm trag fort meine Phantasien,
Буря продолжает нести мои фантазии,
Denn mehr sind sie leider nicht.
Потому что больше их, к сожалению, нет.





Авторы: René Wagner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.